Record China 2012年4月15日(日) 10時40分
拡大
14日、中國新聞網(wǎng)は、東北観光博外國版ウェブサイトに多數(shù)の翻訳ミスが見つかったと報じた?!袱ⅳ浚ㄇ锾铮工革枻俊?、「ナマハゲ」が「はげ頭病」と翻訳されていたという。寫真は秋田。
(1 / 8 枚)
2012年4月14日、中國新聞網(wǎng)は、東北観光博外國版ウェブサイトに多數(shù)の翻訳ミスが見つかったと報じた。
【その他の寫真】
東北観光博は東日本大震災復興支援を目的に今年3月から開催されている。英語版、韓國語版、中國語版など外國語公式サイトも開設されたが、自動翻訳によって作成されたため、とんでもないミスが頻出しているという。
英語版では「あきた(秋田)」が「飽きた」、「ナマハゲ」が「はげ頭病」と翻訳されていた事例が紹介されている。外國語ウェブサイトは13日に一時閉鎖となった。観光庁はボランティアを募り翻訳ミスを修正する方針で、4月下旬のサイト再開を目指している。(翻訳?編集/KT)
この記事のコメントを見る
Record China
2012/4/9
2012/3/23
2012/3/10
2011/10/30
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務提攜
Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る