Record China 2018年5月31日(木) 14時10分
拡大
30日、中國で高い人気を誇る日本の女子卓球選手?福原愛が、変裝して日本の卓球クラブを指導に訪れる動畫を、環(huán)球網(wǎng)や新浪など複數(shù)の中國版ツイッター?微博のアカウントが紹介している。寫真は中國の番組に出演した際の福原。
2018年5月30日、中國で高い人気を誇る日本の女子卓球選手?福原愛が、変裝して日本の卓球クラブを指導に訪れる動畫を、環(huán)球網(wǎng)や新浪など複數(shù)の中國版ツイッター?微博(ウェイボー)のアカウントが紹介している。
紹介された動畫は、先日TBS系列で放送された「炎の體育會TV」の一部。中國からやってきたおばちゃん卓球指導者に変裝した福原が、卓球クラブで練習する小學生選手たちの前に出現(xiàn)。得意の中國語を使って子どもたちをすっかり信じ込ませた。そして「憧れの選手は愛ちゃん」と語る実力ナンバーワンの少女と本気で対戦して敗れた福原は、最後に変裝マスクを取って正體を明かす。すると、子どもたちは驚きと喜びを爆発させてはしゃいだ。
中國のネットユーザーからは「今や本當に中國のおばちゃんになりつつある」「中國語がいちばん上手な日本人だと思う」「愛ちゃん、やっぱり白くてかわいい」「もう29歳なのに、小學生からも愛ちゃんって呼ばれるんだな」と、福原に関する感想が多く寄せられた。
また、変裝した福原と5點先取の勝負をして勝利し、福原が正體を明かした際に驚きのあまり真顔になってしまった少女について「この子、とてもかわいい」「これからは福原愛に勝ったって自慢できるね」「実はこの子もマスクを取ったら張怡寧(ジャン?イーニン。中國の元卓球選手)だったりして」といった感想が見られた。
この他、「日本の子どもたちは本當に楽しそうに卓球やってるなあ」「日本の卓球は本當にもうすぐ中國を抜いちゃうかもしれない」との聲もある。
一方で「このメイク、何も言えないわ」「マスクがうさんくさ過ぎるだろう」「口が動いてないじゃないか」「中國のおばちゃんがをバカにしてるのか?」「このメイクはちょっとひどいぞ」「この見た目はマジでびっくりするわ」など、「中國人のおばちゃん」を模した変裝姿に対する“クレーム”も數(shù)多く寄せられた。(翻訳?編集/川尻)
この記事のコメントを見る
Record China
2018/5/30
2018/5/29
2017/4/22
2016/3/4
大串 富史
2016/8/23
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る