中國のスターのギャラがとんでもない額に、日本の俳優(yōu)の報酬の低さも話題―中國メディア

Record China    2018年6月6日(水) 19時0分

拡大

中國では俳優(yōu)の「天文學(xué)的なギャラの高さ」が波紋を呼んでいる。一方で日本のタレントの報酬の低さも話題となっている。寫真はファン?ビンビン。

(1 / 3 枚)

2018年6月5日、澎湃新聞網(wǎng)によると、中國では俳優(yōu)の「天文學(xué)的なギャラの高さ」が波紋を呼んでいる。一方で日本のタレントの報酬の低さも話題となっている。

その他の寫真

中國では最近、著名コメンテーターが女優(yōu)ファン?ビンビン范冰冰)の出演料が6000萬元(約10億円)だと暴露し、2種類の契約書を公開。大きな注目を集めた。國稅當局が脫稅などの疑いがあるとして調(diào)査を開始し、物議を醸している。

一方、記事は「日本や韓國の俳優(yōu)のドラマ出演料は中國に比べて低い」と指摘。韓國ではイ?ヨンエ、チョン?ジヒョン、キム?スヒョンらのトップクラスの俳優(yōu)でも、単発ドラマ1本當たりの出演料は1億ウォン(約1000萬円)程度。ソン?ジュンギ、ソ?ジソブ、チョ?インソン、イ?ミンホら人気スターでも6000萬ウォン(約600萬円)ほどで、新人ならさらに安くなるという。

記事は「日本の俳優(yōu)のギャラはさらに安い」と指摘しており、「トップ女優(yōu)でも単発ドラマなら500萬円前後。新人なら150萬円ほどだ。比較的名前がよく知られた俳優(yōu)でも數(shù)十萬円、新人なら普通のサラリーマンと変わらない程度の報酬とされている」と伝えた。

その上で、中國がずば抜けて高い理由として、「制作費全體に占めるギャラの割合が、日本や韓國に比べて高いこと」を挙げ、「映畫?ドラマ産業(yè)が成熟した米國や韓國では、ギャラは製作品の1~3割程度とされているが、中國では7割に達するケースもある。より重要なはずの美術(shù)や照明などに経費がさかれず、粗悪な作品が濫造されている。放送されずにお蔵入りになるドラマは年間のべ6000話に達するとも指摘されている」と伝えた。(編集?翻訳/大宮)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜