わが家にホームステイした日本の少年、なぜかリビングの真ん中で立ち盡くす―中國(guó)コラム

Record China    2018年6月8日(金) 5時(shí)50分

拡大

中國(guó)版ツイッター?新浪微博で1日、「日本の中學(xué)生がわが家に一週間ホームステイ、中國(guó)と日本の中學(xué)生にどんな差が?」と題したコラムが掲載された。寫真は中國(guó)。

中國(guó)版ツイッター?新浪微博で1日、「日本の中學(xué)生がわが家に一週間ホームステイ、中國(guó)と日本の中學(xué)生にどんな差が?」と題したコラムが掲載された。以下はその概要。

息子の學(xué)校と友好関係にある日本の中學(xué)校の生徒が中國(guó)を訪問した際、1人のホームステイを受け入れた。日本の中學(xué)生一行は日本でも有名な男子校で、引率の教師を入れて約20人だった。歓迎イベントの後、夫の運(yùn)転で彼を連れて帰宅した。息子はいつも通りマンションの中に入っていったが、彼は入り口のドアを押さえ、私と駐車していた夫を待っていた。彼の何気ない行動(dòng)に私は好感を抱き、彼との距離が近付いたように感じた。

翌朝、朝ごはんの準(zhǔn)備を終え息子と彼を呼び行ったが、彼はすでに身支度を終え、リビングの真ん中に立ち盡くしていた。わが家にまだ慣れていない様子はおかしくもあり、心配にもなった。息子に事情を聞くと、彼はキッチンでお手伝いをしたかったようだが、何をしたらよいのか分からず立っていたという。

ホームステイ終盤で、散髪をしたいという彼を連れ、馴染みの理髪店に行った。よく行く店ではあったが、當(dāng)時(shí)日中関係は非常に悪かったため、彼が日本人であることをできるだけ悟られないように言動(dòng)に気を付けるよう注意したが、最後の最後で彼は店員に向かってお禮のお辭儀をし、日本人であることがバレた。私は急いで會(huì)計(jì)を済ませ、彼を連れて帰宅したことをよく覚えている。

彼は非常に勉強(qiáng)家で、肌身離さずメモ帳を持っており、分からないことがあると私たちに聞き、メモしていた。食事の場(chǎng)でも、自分が食べたことがない物はなんでも質(zhì)問し、中國(guó)語やイラストを添えていた。

ホームステイが終わり、彼を送り出した夜、テーブルに彼の手描きのポストカードを見つけた。彼はわずか一週間で勉強(qiáng)した中國(guó)語で私たちへの感謝を述べていた。文法の小さなミスはあったものの、彼の気持ちは十分に伝わり、何より溫かみのある感動(dòng)的な內(nèi)容だった。

彼との1週間にわたる交流を経て、私は子どもの教養(yǎng)の教育において、中國(guó)はまだ日本に差をつけられていると感じた。差を認(rèn)識(shí)し優(yōu)れたものに追いつこうとする者にこそ明るい未來はあると考えている。だからこそ、多くの友人や親戚が反対していても、息子の日本留學(xué)を私は支持している。日中関係が芳しくない中で、日本に留學(xué)することは大変なことかもしれないが、日中はお隣さんであり、両國(guó)の友好的な発展において政治家らの手腕も必要だろうが、民間交流も必要不可欠だと考えている。目の前の危機(jī)を乗り越えてこそ、大きな発展を遂げられると信じている。(翻訳?編集/內(nèi)山)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜