2011年の新語(yǔ)は594、使用頻度高かった漢字は「核」「食」「?jìng)工胜扫D中國(guó)

Record China    2012年6月2日(土) 12時(shí)0分

拡大

5月29日、中國(guó)教育部と國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)が発表した「2011年中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告」で、中國(guó)人が昨年、好んで使った言葉が報(bào)告された。寫真は昨年12月、天津市內(nèi)の幼稚園でネット流行語(yǔ)が書かれたTシャツを著て遊ぶ園児ら。

(1 / 8 枚)

2012年5月29日、中國(guó)教育部と國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)が発表した「2011年中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告」で、中國(guó)人が昨年、好んで使った言葉が報(bào)告された。31日付でシンガポール華字紙?聯(lián)合早報(bào)が臺(tái)灣?中時(shí)電子報(bào)の報(bào)道として伝えた。

その他の寫真

それによると、中國(guó)では昨年、594もの新語(yǔ)が誕生した。大手ショッピングサイト「淘寶(タオバオ)」で出品者が商品PRの際に使うくだけた言い回し「淘寶體」を代表とする「○○體」と呼ばれる文體や、「微(ミニ、ショート)」を頭につける言葉が多く生まれた。

特に使用頻度が高かったのは、不動(dòng)産価格の高騰を抑えるための「購(gòu)入制限令」や「不動(dòng)産稅」、事故が頻発した「スクールバス」など生活に密著した単語(yǔ)。使用頻度の高かった漢字は、「亥」(辛亥革命100周年)「敘」(シリア=敘利亜)、「微」(微博=ミニブログ)、「黨」(中國(guó)共産黨建黨90周年)、「?jìng)梗W州債務(wù)危機(jī))、「食」(食の安全)、「核」(福島の放射能漏れ事故)など、世相を反映したものが多かった。

ブログで多用された単語(yǔ)から、男性は「政治」、女性は「戀愛」を語(yǔ)りたがる傾向にあることも分かった。男性が好んで使った単語(yǔ)は「社會(huì)」「問題」「國(guó)家」「政府」「學(xué)生」「文化」「政治」「歴史」「學(xué)?!埂复髮W(xué)」。女性は「女人(女性)」「男人(男性)」「時(shí)候(?の時(shí))」「女性」「愛情」「朋友」「孩子(子ども)」「美女」「明星(スター)」「媽媽(ママ)」だった。(翻訳?編集/NN)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜