日本企業(yè)から引っ張りだこだった中國(guó)人留學(xué)生、今年は一転冷遇―華字紙

Record China    2012年6月17日(日) 7時(shí)22分

拡大

4日、日本企業(yè)から歓迎されていた新卒の中國(guó)人留學(xué)生が、今年は一転して冷遇されている。寫(xiě)真は都內(nèi)で行われた在日中國(guó)人向け就職説明會(huì)。

(1 / 4 枚)

2012年6月4日、日本の華字紙?日本新華僑報(bào)によると、日本企業(yè)から歓迎されていた新卒の中國(guó)人留學(xué)生が、今年は一転して冷遇されている。

その他の寫(xiě)真

ここ數(shù)年、日本企業(yè)の海外進(jìn)出が進(jìn)むにつれ、日本の就職戦線において外國(guó)人留學(xué)生が歓迎され、日本人學(xué)生が苦戦するという「內(nèi)冷外熱」のトレンドが続いている。しかし今年は微妙な変化が現(xiàn)れ、これまで日本企業(yè)から歓迎されてきた中國(guó)人留學(xué)生が厳しい狀況に立たされている。

今年4月の新日本製鉄の入社式では、中國(guó)やインド、ブラジルなど出身の5人の留學(xué)生の姿が見(jiàn)られた。これまで同社では中國(guó)人留學(xué)生を中心に新卒採(cǎi)用を進(jìn)めており、最近數(shù)年間に採(cǎi)用した留學(xué)生はすべて中國(guó)人だった。しかし、今年は採(cǎi)用範(fàn)囲を拡大し、中國(guó)人留學(xué)生は1人だけという結(jié)果に終わった。

また、別の日本企業(yè)は、今後も留學(xué)生の採(cǎi)用を続ける計(jì)畫(huà)はあるものの、以前に採(cǎi)用した中國(guó)人留學(xué)生たちが會(huì)社にうまく適合できなかったため、今後は中國(guó)人留學(xué)生の採(cǎi)用を考えないと表明している。

かつては、「聡明、勤勉、努力家」と評(píng)判だった中國(guó)人留學(xué)生に対する評(píng)価がなぜこんなにも変わってしまったのか?

まず最初に、多くの中國(guó)人留學(xué)生が勉學(xué)に勵(lì)まず、卒業(yè)時(shí)にも十分な能力を身に付けていないことが挙げられる。かつての中國(guó)人留學(xué)生は、努力して勝ち取った留學(xué)のチャンスを無(wú)駄にしないため、苦労をいとわず、目標(biāo)に向かってひたすら努力するという気持ちを持っていた。しかし、現(xiàn)在は留學(xué)ルートも多様化し、中國(guó)人留學(xué)生全體のレベルも玉石混交の狀態(tài)になり、良好な學(xué)習(xí)習(xí)慣を持たない留學(xué)生も増加している。しかも、日本ではゆとり教育の影響の下、まさに放し飼いの狀態(tài)になっている。アルバイトに精を出し、學(xué)業(yè)をおろそかにする留學(xué)生が増えただけでなく、中にはアルバイトさえせず、1日中何もしない學(xué)生さえいる。こうした“人材”を企業(yè)が必要としなくなるのは當(dāng)然だろう。

次に、中國(guó)人留學(xué)生の日本社會(huì)や企業(yè)文化に対する溶け込み度合いの不足が挙げられる。早稲田大學(xué)前総長(zhǎng)の白井克彥氏は「中國(guó)人留學(xué)生の多くは、広く日本社會(huì)と接しておらず、日本文化に対する理解度が不十分。日本社會(huì)や文化の全面的な理解ができていなければ、日本企業(yè)に対しては言うまでもない」と指摘する。

最後は、中國(guó)人留學(xué)生の日本企業(yè)に対する忠誠(chéng)心の欠落である。中國(guó)人留學(xué)生を雇用した後、企業(yè)は大量の資金を投入し、3?5年かけて一人前の企業(yè)人に育て上げる。しかし、さあこれからという時(shí)に退職されてしまう。一部の中國(guó)人留學(xué)生は日本企業(yè)で長(zhǎng)く勤める考えを持っておらず、3?5年の経験を積んだ後、帰國(guó)するかスキルアップを求めて転職する計(jì)畫(huà)を持っているという。こうした人が増えれば、日本企業(yè)の中國(guó)人留學(xué)生への印象は當(dāng)然悪化し、最終的には中國(guó)人留學(xué)生の採(cǎi)用に対して門(mén)戸を閉ざすことになる。

昔の中國(guó)人留學(xué)生が苦労して道を切り開(kāi)いたように、今の中國(guó)人留學(xué)生にも苦労をいとわず努力している學(xué)生もいる。中國(guó)人留學(xué)生は彼らを手本にするべきである。(翻訳?編集/HA)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜