日本人や韓國人に間違えられたら中國人はどう思う?実際に聞いてみた―中國メディア

Record China    2018年8月3日(金) 12時20分

拡大

2日、新民晩報は「中國人が外國で日本人や韓國人に間違えられるというのはどういう心境か」とする記事を紹介した。資料寫真。

2018年8月2日、新民晩報は「中國人が外國で日本人や韓國人に間違えられるというのはどういう心境か」とする記事を紹介した。

記事は、先日、英國のジェレミー?ハント新外相が中國を公式訪問した際、中國出身である妻について「日本人です」と言い間違えたことを挙げ、「実は、このような『誤解』は西洋では決して珍しくなく、多くの外國人は日中韓の人を見分けられない」とした。その上で、海外滯在経験のある中國人の體験談や感想を紹介している。

フランス語の通訳をしている男性は、「目や顔の形から、フランスではしばしば日本人や韓國人に間違えられた。今年の春に日本旅行をした際、京都の駅で経路を?qū)い亭郡椤ⅳ从H切に韓國語の路線図を渡された」と語った。

ある女性は、「2014年にトルコを旅行したら、現(xiàn)地の人がみんな韓國語であいさつしてきた。聞いたところ韓國ドラマが流行しているらしいの。あるトルコ人の若者が『韓國人は目が大きくて、中國人は目が小さいから見分けられるよ』と言っているのを聞いて、やるせない気持ちになったわ」とした。

米デューク大學(xué)に滯在歴があるという學(xué)者は、「キャンパスでは常に韓國人か日本人に間違えられた。でも、今は様子が変わってきていて、アジア系の人を見ると中國人だと思われるようになったね。大學(xué)に來る中國人學(xué)者が増えたからだよ」と語っている。

また、10年前にデンマークに留學(xué)していたという人は「何度も日本人に間違えられた。當時は現(xiàn)地のアジア人が少なかったから。でも今では現(xiàn)地を訪れる中國人が増えたこともあって、多くのデンマーク人が中國語を勉強し始めているよ」と話した。

エクアドルで仕事をしているエンジニアは「數(shù)年前は日本人だと思われることも多かったが、中國企業(yè)の影響力が増すに連れて、多くの人が中國語で『工程師!』(エンジニア)と聲をかけてくれるようになったよ」と話しているという。(翻訳?編集/川尻

この記事のコメントを見る

noteに華流エンタメ情報を配信中!詳しくはこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜