日本僑報(bào)社 2018年8月12日(日) 15時(shí)50分
拡大
信陽(yáng)師範(fàn)學(xué)院の梅瑞荷さんは、日本について何も知らなかった自身が「日本大好き」になるまでの過(guò)程と日中関係の今後について、作文につづっている。
(1 / 2 枚)
「日本も、中國(guó)も、相手の良さを認(rèn)識(shí)し、好きになる人が増えてゆけば…」。信陽(yáng)師範(fàn)學(xué)院の梅瑞荷さんは、日本について何も知らなかった自身が「日本大好き」になるまでの過(guò)程と日中関係の今後について、作文に次のようにつづっている。
【その他の寫(xiě)真】
大學(xué)に入ると希望した英語(yǔ)ではなく日本語(yǔ)の専攻となっていた。日本について何も知らなかった私は日本語(yǔ)を勉強(qiáng)し始めた。初めて出會(huì)った日本人の教師は初級(jí)會(huì)話の授業(yè)を擔(dān)當(dāng)する水口という女性だった?!赣Hが日本が好きだったら、子どもたちも日本を好きになれる。だから、まずあなたたちに日本を好きになって欲しい」。初めての授業(yè)でそうおっしゃった。その時(shí)はまだ日本について何も知らなかったし、興味も持っていなかったから、この話の意味はあまり理解できなかった。しかし、このことばは頭の中にはっきりと殘った。
日本語(yǔ)を勉強(qiáng)してから、まもなく4年目を迎える。最初は大変苦労した?!杆饯嫌⒄Z(yǔ)が好きなのに日本語(yǔ)を勉強(qiáng)するなんて……」。少しイライラしていた。クラスの中には、子どもの頃からもう日本の漫畫(huà)や映畫(huà)などを見(jiàn)てきた人もいるし、外國(guó)語(yǔ)を?qū)Wぶ才能がある人もいる。しかし、私はそんな人ではない。日本には天皇がいることすら知らなかった。五十音図も一カ月かかってもなかなか覚えられなかった。とても暗い時(shí)期だった。
偶然のきっかけで大人気のアニメ「ONE PIECE」を見(jiàn)始めた。そして、アニメを初めとして、「1リットルの涙」や「HERO」などドラマや、「ブラタモリ」や「SMAP×SMAP」などのバラエティー番組も次々と見(jiàn)てきた。日々そんな世界に沒(méi)頭していると、日本について、知っていることが少しずつ増えてきた。日本への興味も更に深くなっていった?!袱胜既毡兢谓謥Kみはあんなにきれいなのか」とか、「なぜ日本人はあんなに優(yōu)しいのか」とか、「どうして日本と中國(guó)はこんなに違うのか」とか。色々な疑問(wèn)が生まれ、「日本のことをもっと知りたい」という気持ちばかり強(qiáng)くなっていた。気づいたら、自分も、もう水口先生が望んだ日本が大好きな人になっていた。
しかし、先生が言ったように、本當(dāng)に周りの人も日本が好きになれるだろうか。子どももいない私は水口先生の言ったように自分の子どもも日本が好きになれるかどうか、まだ分からない。いつもそばにいてくれる親について言えば、日本に対する私の熱さを全く理解してくれない?!袱蓼咳毡兢韦猡韦肖暌?jiàn)てるのか。將來(lái)家の近くの學(xué)校で英語(yǔ)の先生になったらいい。英語(yǔ)の勉強(qiáng)だけはちゃんとしろよ」と父はいつも言っていた。母も私が卒業(yè)したら、田舎に帰って欲しいと思っている。つまり、日本語(yǔ)が全然使えなくなるということだ。女の子だから、やはり親のそばにいた方がいいという親の気持ちは理解できなくもないのだが、どうしても好きな日本語(yǔ)の勉強(qiáng)を止めたくない。また、いつか、どこかで、一生懸命に勉強(qiáng)してきた日本語(yǔ)を役に立たせたい。
私にとって、とても大切な人である両親がこうした気持ちを分かってくれないのは、とても寂しかった。日本語(yǔ)の勉強(qiáng)の大変さにせよ、日本のドラマやアニメを見(jiàn)る楽しさにせよ、結(jié)局は自分だけの世界でしかない。私はそう思っていた。その思いを変えたのはある電話だ?!该筏沥悚螭芝恁挨撬]めてくれた日本のドラマを見(jiàn)て日本にとても興味が湧いて、日本語(yǔ)の勉強(qiáng)を始めた」。久しぶりに高校時(shí)代の同級(jí)生からかかってきた電話だった。彼女は経済を?qū)煿イ筏皮い毪?、私のブログをきっかけにして勉?qiáng)を始め、現(xiàn)在は日常対話も少しできるようになったという。自分がブログに書(shū)き殘したものがまさか彼女に影響するとは思わなかった。とても不思議だった。
その瞬間、水口先生の、「親が日本が好きだったら、子どもたちも日本を好きになれる」ということばが突然頭の中に浮かんできた。その話の本當(dāng)の意味は私が理解した意味より更に深いと思う。自分が何かを理解し、好きになったら、周りの人もいつかきっとそれを理解し、好きになるということだろう。日本も、中國(guó)も、相手の良さを認(rèn)識(shí)し、好きになる人が一人ずつ増えてゆけば、お互いの理解が深まり、日中両國(guó)の人々も仲良くなれるのではないかと思う。(編集/北田)
※本文は、第十三回中國(guó)人の日本語(yǔ)作文コンクール受賞作品集「日本人に伝えたい中國(guó)の新しい魅力」(段躍中編、日本僑報(bào)社、2017年)より、梅瑞荷さん(信陽(yáng)師範(fàn)學(xué)院)の作品「日本が大好きな私ができること」を編集したものです。文中の表現(xiàn)は基本的に原文のまま記載しています。なお、作文は日本僑報(bào)社の許可を得て掲載しています。
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2017/6/18
日本僑報(bào)社
2016/5/1
2016/3/25
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る