Record China 2018年9月6日(木) 1時20分
拡大
中國メディアの看看新聞によると、60代女性の體內(nèi)から摘出された膽石55個が「ポップコーン」のような形狀だったという。女性は長年にわたり動物性の食べ物をほとんど口にしていなかった。醫(yī)師は、食生活に関係しているとの見方を示した。
中國メディアの看看新聞は4日、最近になり膽石摘出の手術(shù)を受けた60代女性の話題を紹介した。膽石55個を摘出したが、炸裂した「ポップコーン」のような形狀だったという。女性は長年にわたり動物性の食べ物をほとんど口にしていなかった。醫(yī)師は、食生活に関係しているとの見方を示した。
女性は湖北省武漢市郊外の新洲區(qū)に住んでおり、農(nóng)業(yè)を営んでいる。最近になり健康診斷を受けたところ、膽石があり急いで手術(shù)を受ける必要があると言われた。そこで、武漢京都結(jié)石醫(yī)院(病院)で手術(shù)を受けることになった。
醫(yī)師は手術(shù)前、女性の膽嚢の狀態(tài)を心配していたが、手術(shù)の結(jié)果、膽嚢の機(jī)能は良好であることが確認(rèn)できた。取り出された膽石は55個だった。多くが炸裂した「ポップコーン」のような形狀をしていた。検査の結(jié)果、女性の膽石はコレステロールと膽汁の成分であるビリルビンの混合型だったことが分かった。
醫(yī)師は、女性の膽石と食生活には密接な関係があったとの見方を示した。女性は普段から、動物性の食べ物をほとんど口にしていなかった。醫(yī)師によると、膽嚢は(膽汁放出のために食事のリズムに合わせて)規(guī)則正しく収縮する。しかし、いわゆる「なまぐさもの」を食べないとしっかりとした収縮が起こらない。そのような食生活を長年にわたり続けると、長時間にわたり膽嚢內(nèi)に溜まった膽汁の結(jié)石化が誘発されるという。
中國では、動物性食物を食べない「ベジタリアン」もさほど珍しくない。多くの場合は仏教の考えを生活の中で実踐したいと望む信者で、動物性の食べ物だけでなくニンニクやニラも避ける人が珍しくない。
中國では2000年ごろから仏教関係の活動が盛んになった。中國當(dāng)局は宗教活動を監(jiān)督?監(jiān)視?管理しているが、地方などでは、人が集まることによる「経済効果」を見込んで、地元當(dāng)局が寺院の開設(shè)に協(xié)力的な場合もある。
仏教信者の増加、健康への関心の高まりが背景となり、日本式に言えば精進(jìn)料理、中國語では「素食(スーシー)」を供する飲食店も増えた。(翻訳?編集/如月隼人)
この記事のコメントを見る
Record China
2018/8/22
2018/8/20
2018/8/10
人民網(wǎng)日本語版
2018/8/2
2018/7/18
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る