Record China 2012年8月30日(木) 13時28分
拡大
28日(現(xiàn)地時間)、米國務省のヌーランド報道官は定例記者會見で尖閣諸島問題について問われた際、「尖閣諸島」と日本側の名稱を用いて質問に答えた。寫真は尖閣諸島領有権を主張する香港の活動家ら。
(1 / 4 枚)
2012年8月28日(現(xiàn)地時間)、米國務省のヌーランド報道官は定例記者會見で尖閣諸島問題について問われた際、「尖閣諸島」と日本側の名稱を用いて質問に答えた。尖閣諸島は中國では「釣魚島」と呼ばれている。福建省の地方紙?海峽都市報の報道。
【その他の寫真】
尖閣の帰屬問題について質問したのは中國人記者だった。ヌーランド報道官は、「米國は不干渉」との立場を示しながらも、回答の際に「Senkakus(尖閣諸島)」と日本語の呼稱を用いたことが記者を刺激した?!浮癝enkaku”とは米國での正式名稱なのでしょうか?」と追うように質問が続き、これに対して同報道官は「手元の資料を再確認しないと。この問題は比較的複雑なので」と返した。
結局、報道官の資料には「Senkakus(=尖閣)」と記されていることがわかった。続けて、このほど日中間で緊張を高めている領有権問題については中立の立場であることを強調(diào)したが、同時に、尖閣諸島は1960年の日中安保條約第5章の適用範囲內(nèi)であるとも発言した。1972年、尖閣諸島が沖縄県の一部として日本に返還されて以來、同地域は日本が実効支配している點も明言。
記者は執(zhí)拗に報道官の主張に矛盾があると何度も食い下がったが、報道官は上記の2點を強調(diào)するばかりで、會見は最終的に打ち切られた。(翻訳?編集/愛玉)
この記事のコメントを見る
Record China
2012/8/30
2012/8/27
2012/8/22
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務提攜
Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る