Record China 2018年9月23日(日) 18時(shí)0分
拡大
20日、韓國(guó)のインターネット上で、スターバックスのマグカップに書(shū)かれたある注意書(shū)きが話題となっている。寫(xiě)真は韓國(guó)のスタバ。
2018年9月20日、韓國(guó)のインターネット上で、スターバックスのマグカップに書(shū)かれたある注意書(shū)きが話題となっている。
韓國(guó)のインターネット掲示板に最近、「スターバックスのマグカップの近況」と題するスレッドが登場(chǎng)した。スレッド主は、スターバックスの代表的なマグカップの寫(xiě)真を掲載している。白ベースのマグカップの中央にはおなじみのロゴマークが描かれているが、その下には「店舗用のマグカップです」と書(shū)かれたシールが貼られている。
韓國(guó)では最近、「一部のカフェで紙のカップの使用を減らしたところ、店內(nèi)用のマグカップを持ち帰る客が増加し、店主らが頭を悩ませている」との報(bào)道が出ていた。そのため、これを見(jiàn)たネットユーザーからは「そんなにたくさんの人が持ち帰るの?」「なぜ持ち帰る?恥ずかしい」「ロゴを消せば誰(shuí)も持ち帰らないだろう」などのコメントが寄せられている。中には「ある銭湯の店主は盜難対策として、タオルに『盜んだタオルです』と書(shū)いていたよ。スタバも『盜んだマグカップ』と書(shū)いた方が効果ありそう」とのコメントも見(jiàn)られた。
さらに別のスレッドでは、「世界で唯一、韓國(guó)だけで作られたスタバの店內(nèi)用マグカップ」として、「店舗で使用するマグカップです」との文字が直接刻印されたマグカップの寫(xiě)真も紹介された。盜難防止用メッセージ入りのマグカップが作られたのは、アジア全體で見(jiàn)ても非常に異例のことという。これにも「そんな人いるの?」「米國(guó)でも見(jiàn)たことがないよ」「使用済みの汚れたマグカップを持ち帰るってどういう神経?」「見(jiàn)ているこっちが恥ずかしい」など驚きの聲が多數(shù)上がっているが、一部からは「スタバは高いから、マグカップ代も含まれていると勘違いするのも分かる」と理解を示す聲も上がった。(翻訳?編集/堂本)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2018/8/30
2018/7/18
2018/7/11
2018/9/20
2017/7/3
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る