村上春樹がノーベル賞落選、「莫言より有名では?」「作風(fēng)が軽すぎかな?」意見さまざま―中國(guó)版ツイッター

Record China    2012年10月12日(金) 21時(shí)8分

拡大

11日、中國(guó)の作家、莫言がノーベル文學(xué)賞を受賞した。文學(xué)界の重鎮(zhèn)だが、中國(guó)では村上春樹の知名度や人気も非常に高い。“中國(guó)版ツイッター”と呼ばれる簡(jiǎn)易投稿サイトでは、村上氏の落選についても多くの投稿が確認(rèn)された。寫真は中國(guó)版ツイッターの畫面。

(1 / 3 枚)

2012年10月11日、中國(guó)の作家、莫言(モー?イエン)がノーベル文學(xué)賞を受賞した。文學(xué)界の重鎮(zhèn)で中國(guó)作家協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)も務(wù)めるが、実は中國(guó)では村上春樹の知名度や人気が非常に高く、いったいどちらが受賞することになるのかが熱い注目を浴びていた。

その他の寫真

“中國(guó)版ツイッター”と呼ばれる簡(jiǎn)易投稿サイトには、一般からもさまざまな反響が寄せられている。受賞した莫言についてだけでなく、村上氏の落選についても多くの投稿が確認(rèn)された。以下はその一部。

「村上春樹の方が有名だよね?」

「村上の作品は半分以上読んだ。莫言のは1冊(cè)もない…」

「村上はまだ若い。焦らなくていい」

「正直に言えば、村上春樹の作品の方が好き。でも、中國(guó)人の作家が受賞したほうがうれしい。日本人はもう2回も獲っているし」

「ただの賞に大きな意味付けをしなくていい。もちろん、受賞できなかったからといってその作家の力が及ばなかったということでもないからだ」

「村上が受賞を逃したことは、そんなに悪いことでもないんだ。少なくとも、わたしが好きな作家はみんな、優(yōu)れてはいても賞レースとは無(wú)縁だった。ノーベル文學(xué)賞は映畫で言うアカデミー賞のようなものだろうが、言えないような裏事情がいろいろとあるのだろう」

「莫言の作品って重苦しいんだよね、やっぱり村上春樹みたいに繊細(xì)なのがいいや」

「高校のころ、よく村上春樹の小説を読みました。たくさんの良い作品がありました。それに対して、莫言の作品については、縁遠(yuǎn)かったとしか言いようがない。映畫になった『紅いコーリャン』を見たけど、ああいうの好きじゃないなあ」

「村上の作品はスケールが小さいという人がいる。確かにそうかもしれない。だけど、彼の作品は個(gè)人の存在にスポットを當(dāng)てたものなんだ。時(shí)には、社會(huì)から疎外された個(gè)人にね。そして社會(huì)は離散した個(gè)人の集合體のように描かれている。彼の描く愛情も。孤獨(dú)な個(gè)人が孤獨(dú)な個(gè)人に出會(huì)う物語(yǔ)なんだ」

「莫言の作風(fēng)は重々しく、村上の作風(fēng)は軽やかだ。莫言の作品はスケール感があり、その中に複雑さや緊張感を秘めている。それに比べると村上の作品はライトミュージックみたいなんだよな」

「村上作品の軽さは北歐の人たちの好みに合わなかったのかもな」

「これでやっと、文學(xué)青年たちの前で村上春樹を好きなふりをしなくてすむ。ただ、ひとつ懸念しているのは、これを機(jī)に『偉大なる中華民族、強(qiáng)國(guó)としての中國(guó)が認(rèn)められた。文學(xué)でも世界最高峰に立った』などといった論調(diào)がはびこらないことを祈る」(翻訳?編集/愛玉)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜