中國系移民「中國語で話しかけるな、ばかにしてんのか!」―米華字紙

Record China    2012年11月2日(金) 7時20分

拡大

10月30日、米國の中國系住民の中には、中國語を拒絶し、中國語で話しかけられるとかえって不快に感じる人もいるという。寫真はニューヨークのチャイナタウン。

(1 / 6 枚)

2012年10月30日、米華字紙?世界日報によると、米國で中國語が堪能な人材が渇望されていることから、中國語を?qū)Wぶ人が増えているが、中國系住民の中には中國語を拒絶し、中國語で話しかけられるとかえって不快に感じる人もいるという。

その他の寫真

中國本土から渡米し、帰化申請をしている女性は「中國語で話しかけると怒り出す中國系米國人もいる。ばかにされているように感じるみたい」と話す。言葉もおぼつかないし名前からも移民であることは明らかなのに「自分は東南アジアの華僑だ」と言い、英語では話が通じにくいからと中國語で話しかけると「中國語で話しかけるな、ばかにしてんのか!」と怒り出して、かたくなに英語で話そうとするのだという。

ある人は「NとLの音を區(qū)別しない中國南部出身の同僚が英語しか使わないが、これが余りに聞き取りにくくて困る」と話す。また、米國に住んで何年もたっていないのに「中國語が不慣れになった」と言い張って英語しか話そうとしない人も。

こうした中國語を拒絶する人たちについて、ある人は「無意識のうちに自分たちの文化に劣等感を抱いているのだ」と指摘するが、中國系住民の中には「中國語ばかり話しているといつまでも英語社會に融け込めず、孤立してしまう可能性もある」「公共の場で周囲には理解できない中國語を話すのは失禮にあたることもある」と、肯定的に見る人もいるという。(翻訳?編集/岡田)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜