中國(guó)人、「日本人はやっぱりね!」―記者が英語(yǔ)で質(zhì)問(wèn)、トランプ大統(tǒng)領(lǐng)「何を言っているのか分からぬ」と困惑

Record China    2018年11月9日(金) 9時(shí)0分

拡大

中國(guó)ではトランプ米大統(tǒng)領(lǐng)(寫(xiě)真)が行った記者會(huì)見(jiàn)で、日本人記者の英語(yǔ)による質(zhì)問(wèn)を大統(tǒng)領(lǐng)が聞き取れなかったことが話(huà)題になった。

米中間選挙が行われた翌日となった7日(現(xiàn)地時(shí)間)、トランプ大統(tǒng)領(lǐng)は記者會(huì)見(jiàn)を行った。大統(tǒng)領(lǐng)と口論となったCNN記者が「出入り禁止」にされることが話(huà)題になったが、中國(guó)では日本人記者による英語(yǔ)の質(zhì)問(wèn)をトランプ大統(tǒng)領(lǐng)が書(shū)きとれなかったことも注目された。SNSなどでは「日本式の英語(yǔ)だ」などの指摘が相次いだ。中國(guó)メディアの観察者網(wǎng)などが伝えた。

記事によると、大統(tǒng)領(lǐng)はまず、日本人記者に対して「どこの記者か教えてほしい」と質(zhì)問(wèn)。日本の記者と知ると「オレに替わってシンゾーによろしく言ってくれ」と話(huà)したという。

記者は続けて、日米の経済問(wèn)題について質(zhì)問(wèn)した。と、トランプ大統(tǒng)領(lǐng)の表情に変化が発生。何かに悩んでいるようにも見(jiàn)える。しかし、記者の質(zhì)問(wèn)內(nèi)容に困惑したからではなかった。記者が質(zhì)問(wèn)を終えると、大統(tǒng)領(lǐng)は「言っていることが分からない」と話(huà)した。

記者が同じ質(zhì)問(wèn)を繰り返すと、トランプ大統(tǒng)領(lǐng)は「日本との貿(mào)易の話(huà)か?」と改めて念を押した上で、「日本は素晴らしい國(guó)だ。首相も素晴らしい。再任を果たした。私の本當(dāng)の親友だ」などと述べ、日本や安倍首相と良好な関係にあることをアピール。その上で、対日貿(mào)易には問(wèn)題があるとして、米國(guó)は日本から低い関稅で自動(dòng)車(chē)を輸入しているが、米國(guó)の自動(dòng)車(chē)が日本市場(chǎng)に入る場(chǎng)合には、高額の関稅を払わねばならないと主張した。

なお、記事は特に注目しなかったが、日本から米國(guó)に自動(dòng)車(chē)を輸出する場(chǎng)合には2.5%の関稅がかけられるが、米國(guó)から日本に自動(dòng)車(chē)を輸出する際の関稅は撤廃されている。

同記事に対して、読者からは日本式英語(yǔ)の問(wèn)題を指摘するコメントが多く寄せられた。まずはLとRの區(qū)別がないとの主張だ。トランプ大統(tǒng)領(lǐng)に対して記者は「『trade(取り引き)』のRをLの音で発音していた」との指摘が寄せられた。

日本人式の英語(yǔ)についての“ジョーク”を披露した読者もいる。日本人が中國(guó)人のおじいさんに「私は“Li”本人」と言ったが通じなかった。そこで改めて「鬼子(グイズ)」と自己紹介したらすぐに通じたとの筋だ。中國(guó)語(yǔ)の「日本」の発音はカナ書(shū)きすれば「リーベン」だが、ローマ字表記ならば「Riben」だ。Rの部分をLで発音したので通じなかったが、舊日本兵などを指す「鬼子」の語(yǔ)を使ったらすぐに通じたというオチだ。

さらにSNSでは、「トランプ大統(tǒng)領(lǐng)は言った。日本語(yǔ)で話(huà)してくれ。こちらには通訳がいる」とする書(shū)き込みもあった。やはり、日本人の英語(yǔ)を揶揄(やゆ)するジョークだ。それ以外に、「(記者の発言を)Japanという単語(yǔ)を除けば日本語(yǔ)と思った」と書(shū)き込み、涙を流して大笑いする絵文字を添えたユーザーもいる。

日本人が英語(yǔ)を苦手とする細(xì)かい分析を披露したユーザーもいるが、「日本人式英語(yǔ)」は中國(guó)人にとって、あきれて笑う対象になっているようだ。

中國(guó)ではこれまでも、記者會(huì)見(jiàn)の場(chǎng)での日本人記者の英語(yǔ)のつたなさを紹介する記事が発表され、読者の揶揄が並んだことがある。(翻訳?編集/如月隼人

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜