Record China 2012年11月2日(金) 19時9分
拡大
1日、ロンドン五輪の開催初日7月28日に四川省の成都パンダ繁殖基地で生まれたジャイアントパンダの赤ちゃんの名前がインターネット公募され、10月29日、8000件の案の中から「奧莉奧(オレオ)」に決定した。寫真は四川省の保護センターのパンダ。
(1 / 4 枚)
2012年11月1日、ロンドン五輪の開催初日7月28日に四川省の成都パンダ繁殖基地で生まれたジャイアントパンダの赤ちゃんの名前がインターネット公募され、10月29日、8000件の案の中から「奧莉奧(オレオ)」に決定した。しかし、中國のネット上では、賛成の意を表す聲のほか、この名前が米食品メーカー「ナビスコ」が販売する人気ビスケット「オレオ」と全く同じであることから、特定の商品を絡(luò)ませる広告手法「プロダクト?プレイスメント(PP)」を疑う聲も上がっている。これに対して、同基地の張志和(ジャン?ホージー)主任は31日、「『オレオ』という名前に商業(yè)的要素は一切ない」と否定した。中國紙?華西都市報が伝えた。
【その他の寫真】
ネットユーザーらは、パンダの名前は「広告の要素が多すぎるのではないか」「商業(yè)化の疑いがある」「(ナビスコは)いくら払ったのか」などPPを疑う聲のほか、「ビスケットのオレオが一番の被害者」「商標権の侵害、それともナビスコがスポンサーになっているのか」「ビスケットのオレオは多分、パンダに自分と同じ名前が付けられるなんて思ってもみなかっただろう」など商標権侵害を疑う聲を寄せている。
一方、「オレオ」という名前はかわいいパンダをうまく形容し、新鮮味もあるため、「これまでの『歓歓(フアンフアン)』や『迎迎(インイン)』より、『オレオ』のほうが特徴があっていい」「いい名前じゃない。みんなどうしてお金をもらってるとかいうの?」など、同基地の決定を支持するネットユーザーも數(shù)多くいる。
予想外の反響に、張主任は「まず『オレオ』は海外のネットユーザーが考えてくれた名前で、ギリシャ語では『美しい』『すばらしい』という意味がある。中國語では『奧莉奧』のほか、『奧瑞』や『歐瑞』などとも訳される。ただ、お母さんパンダの『莉莉』という名前と五輪(中國語で「奧運會」)の開幕日に生まれたという要素を考えて、『奧莉奧』にした」と釈明?!袱长巍亥欹护膝庭氓去姗`ザーの投票で決まった名前で、商業(yè)化や広告提攜などは一切ない」とPP疑惑を否定した。
さらに、「オレオという名前は両親、特に母親の名前と関係があり、今後パンダの科學(xué)研究過程において追跡調(diào)査をし、同じ家系のパンダを見分けるのに役立つ」とし、「ネットユーザーの投票結(jié)果と科學(xué)研究の両方を念頭に置いている」ことを強調(diào)した。(提供/人民網(wǎng)日本語版?編集/內(nèi)山)
この記事のコメントを見る
Record China
2012/10/31
2012/10/12
2012/10/10
2012/9/23
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る