Record China 2012年11月21日(水) 12時18分
拡大
19日、中國各地で湧き起こった反日デモから2カ月が過ぎた。領(lǐng)土問題で悪化した日中関係の回復(fù)がまだ見えないまま、2012年の冬が到來した。寫真は北京日本人會図書室の管理人?任さん。
(1 / 9 枚)
11月19日、中國各地で湧き起こった反日デモから2カ月が過ぎた。領(lǐng)土問題で悪化した日中関係の回復(fù)がまだ見えないまま、2012年の冬が到來した。
【その他の寫真】
北京市內(nèi)の日系ホテル?長富宮飯店の隣にあるオフィスビルに、日本人會の図書室がある。ここも利用者が減っているという。この図書室は1989年に設(shè)立された。この年に天安門事件が発生し、多くの日本人が帰國する際に大量の日本語書籍を殘していき、これらが日本人會事務(wù)局に送られてきた。當(dāng)時、中國で日本語の本を入手するのは非常に困難だったため、日本人駐在員の妻たちが有志で本を整理して貸し出しノートを作り、北京在住の邦人に提供するようになった。これが図書室の前身である。
わずかな経費で運営するため、主な蔵書は在住邦人の帰國時に寄贈を受けたものが最も多い?,F(xiàn)在は約2萬5000冊が所蔵されており、これは日中関係の風(fēng)見鶏にもなっているようだ。両國関係が良好な時は、「中國人のおもてなし術(shù)」「中國で儲けるために」などの書籍が多く、逆に関係が悪くなると「人民解放軍が日本を侵略する」「中國人は日本を買い占める」のようなタイトルが目立つようになる。まさに日中関係の変遷の目撃者である。
今回の尖閣問題の影響はかなり深刻だ。事件後に帰國した日本人駐在員の家族のなかにはそのまま戻らない人もいる。北京マラソンの參加を斷念した日本人もいる。やはり今の環(huán)境に不安を感じるのだろう。北京日本人會図書室の管理に攜わる任正平(レン?ジョンピン)さんは、北京の日本人についてこう語る。
今年51歳の任さんは80年代後半、大學(xué)の事務(wù)員を務(wù)めていた。改革開放政策が始まったばかりの當(dāng)時、誰もが旺盛な知識欲を持っていたという。彼もキャリアアップのために、働きながら大學(xué)の夜間コースで日本語の勉強を始めた。きっかけは日本語クラスの募集枠に偶然、空きが出たこと。他のクラスはすべて満員だった?!溉毡菊Zは漢字を多く使っているから勉強しやすいだろう」、そんな軽い気持ちで受講を始めた。
任さんは當(dāng)時を振り返り、「あの時代の中國社會に反日感情はあまりなかった。むしろ、テレビトラマを通して日本への親近感があり、先進の科學(xué)技術(shù)など、中國人にとっては學(xué)びの対象だった」と話している。
89年の初夏、天安門事件をきっかけに多くの日本企業(yè)や在住邦人が中國から撤退すると、任さんは日本へ留學(xué)することを決意した。日本滯在中の92年2月、トウ小平の「南巡講話(なんじゅんこうわ)」を境に、中國は対外開放を一層拡大することが明確になった。もちろん、日本企業(yè)の対中投資や日中貿(mào)易も再び活発になる。任さんは約7年間の日本生活に終止符を打ち、北京に戻った。日本人が多く入居するマンションの管理會社で、駐在員やその家族の世話役を擔(dān)った。
休日には日本人會図書室でボランティアをした。多い時には、月10日間をここでの手伝いにあてた。この仕事が好きな理由は、かつて自身が東京で生活していたときにさかのぼる。當(dāng)時たびたび、池袋周辺にある中國人向けの本屋やレンタルビデオ屋に行った。そこには、本やビデオを借りる喜びだけではなく、店員さんと中國語で會話することの楽しみもあった。ホームシックの時、母國語で話ができる相手さえいれば気持ちも少しなごやかになるのではとの思いと、日本への恩返しのためにとの思いだった。
2008年、北京五輪開催の年に、任さんは図書室唯一の専屬スタッフとして正式に転職した。帰國する多くの日本人たちが、読み終えた本を図書室に送ってくる。中にはわざわざタクシーで運んでくる人も少なくない。「もっとたくさんの人たちに読ませてあげてください。よろしくお願いします」と挨拶してくれる時の感動は忘れられないと任さんは言う。彼らの中には、旅行や出張で北京を再訪すると、日本から持ち込んだ書籍を寄贈してくれる人もいる。別れの悲しさ、再會の喜び…いずれにしてもこの仕事は自分に與えられた財産だと任さんは考える。大切な本を毎日、一冊一冊きれいに整理する。どんな本にも、人知れない物語があるからだ。
2012年9月、中國では反日感情が高まっていた。任さんは北京に住む約1萬人の日本人のことを非常に心配していた。自分の電話番號を公開して、「困ったことがあれば遠慮なく電話をください」とネットに書き込むことも考えていたという?!袱蓼盲郡铯韦胜っ耖g人たちが最大の被害者。私は日本をよく知っているからこそ、こんな時に何らかの形で援助しなくてはいけないのです」とも話した。こんな狀況改善のためにも、狹い在住邦人ネットワークを開放して、もっと積極的に地元の中國人と交流するべきだと考えている?,F(xiàn)在、図書室の利用者は月に約500人、日本人會の會員以外にも多くの日本人や中國人が訪れ、本を借りるだけではなく、情報を交換したり、人を紹介しあったりと、すでに交流の場となっている。中國語の教科書を持ちこんで、任さんに熱心に質(zhì)問してくる駐在員夫人もいるという。
また任さんは、「人と人は、理解さえできれば信頼関係も自然と生まれる。中國はこの秋に政権交代が済み、これから日本でも衆(zhòng)院選挙が行われる。お互い好きか嫌いかは別にしても、引っ越しもできない一衣帯水の隣國なのだから、友好的な近所関係を築くことは何より大事なことだ。このシンプルな問題は誰にでも分かるはず。ぜひ実現(xiàn)したいものだ」と切実な思いを語った。(取材/RR?編集/愛玉)
この記事のコメントを見る
Record China
2012/11/20
2012/9/22
2012/10/27
2012/11/11
2012/9/18
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る