リーガ?エスパニョーラ、今度は韓國人選手を「サムライ」と紹介し物議

Record China    2018年12月25日(火) 9時40分

拡大

21日、韓國?國民日報などは、世界最高峰のサッカーリーグであるリーガ?エスパニョーラがSNS上で、韓國のイ?ガンイン選手を「サムライ」と紹介し、物議を醸していると報じた。資料寫真。

2018年12月21日、韓國?國民日報などは、世界最高峰のサッカーリーグであるリーガ?エスパニョーラがSNS上で、韓國のイ?ガンイン選手を「サムライ」と紹介し、物議を醸していると報じた。

記事によると、リーガは20日午後9時、公式インスタグラムに「Who is this samurai?(このサムライは誰なのか)」というメッセージとともにフェイスガードで顔を覆ったイ?ガンイン選手の寫真を掲載した。記事は「リーガが日韓の文化を混同したことによるものとみられる」と説明している。

これにネットユーザーらからは「サムライは日本文化」「イ?ガンインは韓國人だ」など反発の聲が続出。リーガは2時間後に當該メッセージを削除し、その後「戦士(Fighter)」との表現(xiàn)に変えて再アップロードしたという。

なお記事では、今年10月にもリーガが公式インスタグラムに「旭日旗」が含まれる動畫を掲載し、物議を醸したと伝えている。

この記事を受け、韓國のネット上でも「リーガってもしかして親日派?」「イ?ガンインがどうやったら日本人に見えるの?北朝鮮ならまだしも…」「見る目がないね。(當該寫真は)サムライというよりバットマン」「彼はサムライを討ち取る太極戦士だ!」など、やはり非難コメントが相次いでいる。

一方で「こういう待遇を見ると、日本がこれまでどれだけ自身の過ちを隠すために國際社會で組織的にロビーしてきたか分かる」「俺が説明してやろう。歐州圏にとってアジアを代表する國は日本。洗練された國家として唯一認められてる。韓國についてはあまり知らない。だからアジアの護身術(shù)をまとめて『カラテ』、アジアの選手を『サムライ』と言ったりする。韓國は歴史的な背景があるからこうした単語に拒否感を抱くけど、これらは賛辭にほかならない」という分析をするユーザーも見られた。(翻訳?編集/松村)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜