韓國が伝説的ヒットの中國ドラマをリメイク、原作者が難色=美男美女キャスト要求―臺灣

Record China    2012年12月17日(月) 13時47分

拡大

16日、數(shù)々のヒットドラマを生んだ臺灣の女流作家?瓊瑤氏が、韓國版「還珠姫?プリンセスのつくりかた?」の実現(xiàn)に難色を示している。寫真は女優(yōu)のヴィッキー?チャオ(左)とルビー?リン(右)。

(1 / 8 枚)

2012年12月16日、數(shù)々のヒットドラマを生んだ臺灣の女流作家?瓊瑤(チョン?ヤオ)氏が、韓國版「還珠姫?プリンセスのつくりかた?」の実現(xiàn)に難色を示している。捜狐網(wǎng)が伝えた。

その他の寫真

戀愛を題材とした瓊瑤氏の時代小説はこれまでに次々ドラマ化され、いずれもヒットしている?!该坊ㄈ攻伐戛`ズをはじめ、ヴィッキー?チャオ(趙薇)、ファン?ビンビン范冰冰)、ルビー?リン(林心如)を一躍スターに押し上げた「還珠姫?プリンセスのつくりかた?」(中國語原題:還珠格格)などで知られ、中華圏だけで5億人以上の読者を抱えると言われる。

ここ數(shù)年、中華圏のテレビ界は時代劇ブーム?!笇m」「宮廷女官 若曦(ジャクギ)」「后宮 甄環(huán)伝」などヒット作を連発している。海外のテレビ界もこれに著目し、過去の瓊瑤氏の作品が再び注目を集めている。そんな中、ベトナムで最近リメイクされた「還珠姫?プリンセスのつくりかた?」が、瓊瑤氏をひどく失望させる內(nèi)容だった。このため、同じ作品のリメイクに熱いオファーを寄せる韓國に対し、「またひどいドラマになったらどうするの?」と難色を示しているようだ?!弗幞ぅ螗悭攻趣晤啢证欷瑳Qまったら、それを見た上でないとOKが出せない」と強い態(tài)度を見せている。

同氏は過去の自身の映像化作品ではプロデューサーも務(wù)めてきた。キャストに自分好みの美男美女をズラリとそろえ、ドラマチックな展開で女性の心を揺さぶることで有名。ロマンチックな戀愛劇が多い韓國ドラマの手法を加えると、どのような作品が生まれるのか、密かに期待を寄せる瓊瑤ファンも多い。(翻訳?編集/Mathilda

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜