安倍首相の中國(guó)人向けメッセージ全文=中國(guó)側(cè)の言い方とは若干の違いも

Record China    2019年2月5日(火) 10時(shí)40分

拡大

安倍首相が春節(jié)に際して作成した中國(guó)人向け「新年のあいさつ」のビデオメッセージが発表された。日中関係が「完全に正常な軌道」に戻ったと強(qiáng)調(diào)する內(nèi)容で、中國(guó)メディアも好意的に扱った。ただし、安倍首相の言葉と中國(guó)政府関係者の直前の言い方には若干の差異がある。

中國(guó)で春節(jié)(舊正月)の大晦日となる4日、安倍首相が中國(guó)人向けに作成した「新年のあいさつ」のビデオメッセージが発表された。人民日?qǐng)?bào)はSNSアカウントを通じて、動(dòng)畫(huà)と解説記事を掲載した。日中の「友好ムード」を強(qiáng)調(diào)した書(shū)き方だが、両國(guó)関係の現(xiàn)狀認(rèn)識(shí)については、安倍首相の動(dòng)畫(huà)中の言葉と、中國(guó)側(cè)関係者の直前の言い方のニュアンスには若干の差異がある。

人民日?qǐng)?bào)は解説部分で、「日本の安倍首相が真心を込めて新春の祝賀」「日本の現(xiàn)役首相が動(dòng)畫(huà)により中國(guó)人民に新年のあいさつをしたのは初めて」などと紹介。さらに、同日晩には東京タワーを「中國(guó)紅(チャイナ?レッド)」に染めるライトアップの點(diǎn)燈式が行われ両國(guó)関係者や大勢(shì)の子どもが參加したと報(bào)じた。

なお、安倍首相はビデオメッセージで、「日中関係は完全に正常な軌道に戻り」と表現(xiàn)した。一方、中國(guó)の程永華中日大使は1月30日にNHKのインタビューに応じた際、2018年における両國(guó)首相の相互訪問(wèn)が「中日関係を改めて正しい軌道に戻し、新たな発展を獲得することを推進(jìn)した」と述べたが、「両國(guó)ともに関係改善をさらに確固たるものにすることを期待する」などと述べ、現(xiàn)狀の両國(guó)関係は極めて良好に推移との見(jiàn)方を示した上で、今後については「手放しで楽観しているわけではない」との気持ちを示唆する言い方をした。

以下は、安倍首相のビデオメッセージの全文。冒頭部分は中國(guó)語(yǔ)で、殘りの部分は日本語(yǔ)で語(yǔ)り、中國(guó)語(yǔ)字幕を付けた。

大家過(guò)年好(ダージア?グオニィエン ハオ=皆さん、新年おめでとう)! 安倍晉三です。

昨年は日中関係にとって重要な1年になりました。李克強(qiáng)総理が日本を公式訪問(wèn)され、私自身も日本の総理大臣として、7年ぶりに中國(guó)を公式訪問(wèn)しました。日中関係は完全に正常な軌道に戻り、習(xí)主席?李総理との間であらゆる分野の交流と協(xié)力を拡大し、日中関係を新たな段階に押し上げていくことで一致しました。

昨年は中國(guó)から、過(guò)去最多となる830萬(wàn)人以上の方に日本を訪れていただきました?!赴俾劋弦灰?jiàn)にしかず」。國(guó)民同士の直接交流は相互理解と相互信頼を深める上で、極めて重要です。本年は「日中青少年交流推進(jìn)年」です。元旦より、中國(guó)の大學(xué)生等を?qū)澫螭趣工毳鹰毒徍亭蜷_(kāi)始しました。本年はこれまで以上に青少年を初めとした國(guó)民同士の交流に力を入れていきたいと思います。

春節(jié)に際して、そして今年1年を通じて、一層多くの中國(guó)の皆さまの訪日を歓迎します。日本各地には、美しい自然や伝統(tǒng)文化、その土地ならではの和食、美味しいお米や日本酒など、本當(dāng)に多くの魅力があります。皆さま一人ひとりがそれぞれの日本を発見(jiàn)されることを期待しています。

中國(guó)にも數(shù)えきれない多くの歴史?文化の名所があります。一人でも多くの日本人が中國(guó)を訪問(wèn)し、相互交流が深まることを期待しています。

本年が日中関係のさらなる発展、そして皆さまにとって幸多き1年になりますよう、お祈り申し上げます。(翻訳?編集/如月隼人

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜