拡大
29日、中國?上海市では自動車のナンバープレート1組の価格が新品の小型乗用車1臺の販売価格に相當する。寫真はナンバープレートをオークションで競り落とし代金を支払う上海市民。
(1 / 4 枚)
2013年1月29日、中國?上海市では自動車のナンバープレート1組の価格が新品の小型乗用車1臺の販売価格に相當する。新華社通信が伝えた。
【その他の寫真】
先週末に上海市で行われたナンバープレート?オークションでは、平均価格が7萬5000元(約108萬円)にまで跳ね上がった。これはおよそ國産小型乗用車1臺の販売価格に相當する。一年前は平均価格5萬元(約72萬円)だったので、毎月約2000元(約2萬8000円)上昇した計算になる。
ある日系企業(yè)のマーケティング部長は7萬7000元(約111萬円)でナンバープレートを競り落とした。一方、彼女の所有するプジョーは10萬元(約144萬円)だ。4カ月前に車を購入してから、上海のナンバーのオークションに參加し続けてきた。「どっちみちナンバープレートは買わなければなりません。駐車したまま動かさないわけにはいきませんから」と話している。
上海市民以外にとって上海ナンバーは非常に魅力的な選択肢だ。上海市は上海ナンバー以外の車にラッシュ時の高架道路走行を認めていない。上海のナンバープレート?オークション制度は、中國各地の幹部を悩ませる交通狀態(tài)問題を浮き彫りにするものだ。日増しに増加する石油消費量および深刻な汚染問題に対する人々の懸念を反映するものでもある。
上海市は毎月第3土曜日にオークションを行っており、毎回9000組あまりのナンバープレートが出品される。オークション參加希望者はまず必要事項を登録し、保証金2000元(約2萬8000円)を納めてアカウントとCD-ROMを取得。CD-ROMのプログラムとアカウントを使用してオークションシステムにログインする。入札は3回しか行えず、毎回100元(約1400円)の手數(shù)料がかかる。
複雑に聞こえるが、上海市のオークション制度は北京市の制度よりも優(yōu)れていると専門家は指摘する。オークションを行う上海市と異なり、北京市は抽選でナンバープレートを割り當てる。申請者の支払う管理費もずっと低い。
中國社會科學院都市発展?環(huán)境研究センター主任を務めたことのある牛鳳瑞(ニウ?フォンルイ)氏は「上海市の制度はより合理的で明確に感じる」と指摘?!副本┦肖壬虾J肖芜`いは、上海市はナンバープレートの取得希望者にお金を払わせる點にある。北京市の制度は完全に運任せで、不適切な割り當てを招く可能性が高いように感じる。誰でも抽選に參加できるが、當選者全てが本當に車を買いたいわけではない」と述べた。
牛氏はさらに「無料でナンバープレートを手に入れた場合、本當に車を買いたかったわけではない人でも車を買いに行く可能性が高い。これは一定臺數(shù)の『不必要な』自動車を生じさせ、北京市の道路への負擔も増すだろう」と述べた。
上海市の制度には交通狀況を改善する可能性があるが、オークション制度では富裕でない人には見ただけで尻込みするような高値がついてしまうとの聲もある。
交通運輸部(交通運輸?。┕芾韼植繉W院の張柱庭(ジャン?ジュウティン)教授は「政府はインフラと公共交通の整備を強化して、より多くの人が自家用車ではなく、地下鉄や公共交通を選択するようにすべきだ」と指摘した。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/NA?編集/內(nèi)山)
Record China
2012/3/12
Record China
2012/8/26
Record China
2012/2/11
Record China
2013/1/11
Record China
2011/7/6
ピックアップ
この記事のコメントを見る