<中華ボイス>中國(guó)人は日本への理解がなさすぎる、誰(shuí)かを超えたければ長(zhǎng)所を?qū)Wべ!―中國(guó)人作家

Record China    2013年2月8日(金) 0時(shí)47分

拡大

7日、作家の陸[王其]氏は、「誰(shuí)かを超えるためには、その者を理解し、短所は教訓(xùn)とし長(zhǎng)所を?qū)Wぶというのが最も良い方法だ。その者の背後で罵るだけでは全く意味がない」と語(yǔ)った。寫真は2012年6月、北京市行われた囲碁関連のイベント。

(1 / 3 枚)

2013年2月7日、日中関係は未だに緊張狀態(tài)が続いているが、日中両國(guó)は似た文化を持っており、周辺のどの國(guó)よりも深い関係であるといって良い。日中両國(guó)ではお互いの國(guó)を感じられるものが多く、とりわけ日本では漢字や書道、囲碁に歴史的人物など至る所で中國(guó)の文化を感じられる。また、それらは長(zhǎng)い月日を経て、すでに日本社會(huì)に溶け込んでいる。

その他の寫真

作家の陸[王其](ルー?チー)氏は、「日本人の中國(guó)に対する研究と理解は、中國(guó)人のそれとは比べ物にならないほどに深い。中國(guó)が他國(guó)に誇れるものを持っていれば、日本人はそれを?qū)Wび、さらに発展させる。そのため今や茶道や香道は日本のもので、囲碁や書道も発達(dá)している。一方、日本にいいものがあった場(chǎng)合、中國(guó)人はそれを排斥することしか知らない。これでは進(jìn)歩など期待できない。誰(shuí)かを超えるためには、その者を理解し、短所は教訓(xùn)とし長(zhǎng)所を?qū)Wぶというのが最も良い方法だ。その者の背後で罵るだけでは全く意味がない」と國(guó)同士のあるべき姿について語(yǔ)った。(翻訳?編集/內(nèi)山)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜