日本の新元號(hào)「令和」についてしつこく聞かれた中國(guó)外交部報(bào)道官の答えとは

Record China    2019年4月2日(火) 10時(shí)10分

拡大

1日の中國(guó)外交部の定例會(huì)見で、日本の新元號(hào)が「令和」に決まったことについて記者から繰り返し質(zhì)問が出た。

1日の中國(guó)外交部の定例會(huì)見で、日本の新元號(hào)が「令和」に決まったことについて記者から繰り返し質(zhì)問が出た。

記者から「日本政府は本日、新元號(hào)を『令和』とすることを発表しました。中國(guó)政府のコメントは?」と問われた耿爽(グン?シュアン)報(bào)道官は、「あなたが挙げたことは日本の內(nèi)政。われわれはコメントしない」と述べた。

記者がさらに「報(bào)道によると、日本の年號(hào)はこれまで中國(guó)の古典から付けていましたが、『令和』は初めて日本の古典から選ばれたとのことです。中國(guó)政府は日本のこの変更をどう見ますか」と食い下がると、「先ほど言ったように、これは日本の內(nèi)政なので、我々はコメントしない」と繰り返した。

その上で、「あなたが2回質(zhì)問されたので、ついでに日中関係について話しましょう」とし、「現(xiàn)在、日中関係は改善?発展の良好な狀態(tài)を保っている。われわれは日本側(cè)と、四つの政治原則の基礎(chǔ)の下で、積極的に時(shí)代の発展の流れに乗り、引き続き日中関係の健全で安定した発展を押し進(jìn)め、両國(guó)人民に福をもたらし、地域と世界の平和と安定、発展に貢獻(xiàn)したい」と続けた。(北田

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜