中國にノーベル文學(xué)賞に匹敵する「李太白世界文學(xué)賞」の創(chuàng)設(shè)を!政協(xié)委員が提議へ―中國紙

Record China    2013年3月4日(月) 20時10分

拡大

3日、中國でノーベル文學(xué)賞に匹敵する世界的な文學(xué)賞を創(chuàng)設(shè)しようとの動きがあるという。寫真は安徽省馬鞍山市にある李白像。

(1 / 4 枚)

2013年3月3日、中國でノーベル文學(xué)賞に匹敵する世界的な文學(xué)賞を創(chuàng)設(shè)しようとの動きがあるという。作家であり、政協(xié)委員の趙麗宏(ジャオ?リーホン)氏が同日、中國紙?南部都市報の取材に応えて明かしたもの。

その他の寫真

趙氏が委員を務(wù)める中國人民政治協(xié)商會議第12期全國委員會(全國政協(xié))第1回會議が、3日に開幕した。日本の國會に相當するものだが、立法機関である全國人民代表大會(全人代)に対し、全國政協(xié)はその諮問機関となる。趙氏はここで、長年にわたって構(gòu)想を溫めてきた文學(xué)賞設(shè)立の提議を行う。

趙氏が提案する「李太白世界文學(xué)賞」は、世界の文學(xué)界における中國の発言権を得ることが目的だという。海外の數(shù)多くの文學(xué)賞において、中國人作家が受賞の機會を得ることはほとんどなく、その審査基準も諸外國の思いのままという現(xiàn)狀を打破。中國の文學(xué)を世界に紹介し、中國が世界の文學(xué)を語る場を得ることを目指す。中國語に翻訳されて出版される多くの作品から、公正な基準で客観的に評価を下し、複數(shù)の候補者の中から最優(yōu)秀者を1人選出する形式で、盛大な授賞式を通じてこれを世界に紹介する。賞の公平性を保つために、運営は政府と民間基金が共同して行っていく方針。賞の名前は中國文學(xué)史を代表する人物で、ロマン主義の作風で知られる李白からとられた。(※李太白の「太白」は李白の字(あざな)。)

このタイミングで賞の創(chuàng)設(shè)を提議するのは、昨年のノーベル文學(xué)賞を中國人作家の莫言(モーイエン)氏が受賞し、國內(nèi)で文學(xué)への関心が高まっていることから。しかし、當の莫言氏は、「こうした賞の創(chuàng)設(shè)は厳格なものであるべきで、長い時間をかけて詰めていかなければならないだろう」と発言している。(翻訳?編集/愛玉)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜