「令和」すでに中國(guó)で商標(biāo)登録=中國(guó)ネット「事前に調(diào)べとかないと」「『脫中國(guó)』失敗」

Record China    2019年4月3日(水) 18時(shí)40分

拡大

3日、「平成」に代わる新しい元號(hào)の「令和」と同じ語(yǔ)句が、中國(guó)で昨年10月にアルコール類(lèi)の商品名として商標(biāo)登録されていたことが分かったとする日本メディアの報(bào)道が、中國(guó)でも注目を集めている。寫(xiě)真は新元號(hào)発表時(shí)の東京?新橋駅前。

2019年4月3日、「平成」に代わる新しい元號(hào)の「令和」と同じ語(yǔ)句が、中國(guó)で昨年10月にアルコール類(lèi)の商品名として商標(biāo)登録されていたことが分かったとする日本メディアの報(bào)道が、中國(guó)でも注目を集めている。

共同通信によると、「令和」は河北省の個(gè)人が日本酒やワイン、ウイスキーなどの商品名として2017年に商標(biāo)登録を申請(qǐng)。昨年10月から28年10月までの商標(biāo)権が認(rèn)められているという。共同通信は「今回の『令和』の商標(biāo)登録は偶然だが、新元號(hào)の発表を受け、中國(guó)で『令和』に関する商標(biāo)登録の申請(qǐng)が相次ぐ可能性もある」と伝えている。

中國(guó)でも複數(shù)のメディアが、この共同通信の報(bào)道を引用する形で伝えており、中國(guó)版ツイッターの微博(ウェイボー)では、「日本は『脫中國(guó)』したかったようだけど、世の中そんなに甘くない。やはり離れられなかったね」「改元の際には事前に中國(guó)の商標(biāo)を調(diào)べとかないと」「中國(guó)では常に誰(shuí)かが商標(biāo)抜け駆け出願(yuàn)を狙ってる」などのコメントが寄せられている。(翻訳?編集/柳川)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜