「日本人のバスルームの細(xì)部」が中國ネットで話題に、微博ランキングでトップ10に

Record China    2019年4月12日(金) 17時(shí)20分

拡大

11日、中國版ツイッター?微博(ウェイボー)で日本のバスルームを紹介する動(dòng)畫が話題になっている。資料寫真。

2019年4月11日、中國版ツイッター?微博(ウェイボー)で日本のバスルームを紹介する動(dòng)畫が話題になっている。

動(dòng)畫では1人の少女が実演を交え、日本のバスルームを英語で紹介していく。少女は素晴らしい點(diǎn)として、(それぞれが獨(dú)立したスペースにあるため)浴槽とトイレと洗面臺(tái)が同時(shí)に使えることや、椅子に座ってシャワーや手桶で汲んだお湯で體を洗えること、入浴剤やお湯の溫度を維持してくれる溫度調(diào)整ボタンがあることなどを説明。きれいな體で浴槽に入るため誰かが入るたびにお湯を入れ直す必要がないことや、殘り湯を洗濯に使えること、洗濯機(jī)から取り出した衣類をバスルームで乾燥させられることなども紹介している。

この動(dòng)畫に対し、中國のネットユーザーからはお湯の使い回しに抵抗を示すコメントが寄せられる一方、「トイレとお風(fēng)呂が別々なのはいい」「お湯の使い方が環(huán)境に優(yōu)しい」「本當(dāng)にコンパクトで実用的。日本の民泊で體験してきた」「細(xì)やかさという點(diǎn)で日本は本當(dāng)に優(yōu)れている」「使う人に配慮した設(shè)計(jì)。こういうバスルームなら生活の幸福感が増しそう」などの聲も上がった。

なお、この日「日本人のバスルームの細(xì)部」は微博の検索キーワードランキングで一時(shí)トップ10入りした。(翻訳?編集/野谷

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜