Record China 2019年4月24日(水) 22時(shí)20分
拡大
中國(guó)で「網(wǎng)紅」と呼ばれるネット有名人で作家としても活動(dòng)する女性が22日、自身の中國(guó)版ツイッター?微博アカウントで印象に殘った日本人女性について投稿した。資料寫(xiě)真。
中國(guó)で「網(wǎng)紅」と呼ばれるネット有名人(インフルエンサー)で作家としても活動(dòng)する女性?[王奇]殿さんが22日、自身の中國(guó)版ツイッター?微博(ウェイボー)アカウントで印象に殘った日本人女性について投稿した。
現(xiàn)在、英國(guó)の語(yǔ)學(xué)學(xué)校に通っているという[王奇]殿さんは、「今日、教室の一番前にアジア系の老婦人が座っているのを見(jiàn)た。60~70歳くらいで白髪。すごくまじめに授業(yè)を聞いて、ノートをとっていた。あいさつをしてみたら、彼女は日本人だった」と報(bào)告した。
[王奇]殿さんが「この辺りで生活しているのですか?。家庭の事情で勉強(qiáng)しに來(lái)たのですか?」と尋ねると、女性は否定し、「語(yǔ)學(xué)を?qū)Wびたくて一人で日本から來(lái)たの。1時(shí)間ぐらいかけて學(xué)校に通っているわ」と答えたという。
さらに、「こっちに日本人の友達(dá)や同級(jí)生はいますか?」と尋ねると、女性は首を振り「同じ國(guó)の人と一緒にいると母語(yǔ)を話(huà)してしまって、授業(yè)の意味がなくなるから。私は英語(yǔ)だけを話(huà)したいの」と答えたそうだ。[王奇]殿さんは「何て言っていいか分からず、彼女をハグした」としている。
そして、「放課後、彼女はかばんを二つ持って學(xué)校を去っていった。背筋は伸び、足取りも確かだった。私は、勇気があり、物事を受け止められるたくさんの人に出會(huì)ってきた。彼らは自分たちが歩んできたストーリーを頭の後ろに放り投げて、話(huà)す価値もないものだと思っている。以前の私は彼らを尊敬し、いつかこんな人になりたいと思っていた。今の私はって?。絶対にこんな人になってやる(と思っている)」とつづった。
中國(guó)のネット上では、高齢になっても學(xué)び続ける日本人が多いことに感心する聲がたびたび上がる。[王奇]殿さんの投稿にほかのユーザーからは、「愛(ài)にあふれた出來(lái)事だね」「こういう勇気と力強(qiáng)さはうらやましい」「私もこういう人になりたい」「すごい人に會(huì)うほどに、自分のストーリーは大したことないことに気付く」「私の絵畫(huà)教室でも、すごく高齢のイタリア人のおばあちゃんとおじいちゃんが通ってる。とてもまじめで一日中描いている。感動(dòng)」「2月に東京でIELTS(アイエルツ)の試験を受けた時(shí)、足元が少しおぼつかない白髪の日本人のおばあさんが入ってきて席に座った。すごく感動(dòng)した」といった聲が寄せられた。(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2016/5/26
2015/6/27
2018/5/10
2017/6/25
2015/2/16
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る