海自の護衛(wèi)艦「すずつき」が中國で一般公開、中國ネットでは艦內(nèi)の「中國語の注意書き」が話題に

Record China    2019年4月25日(木) 10時50分

拡大

24日、中國山東省青島での國際観艦式に參加している海上自衛(wèi)隊の護衛(wèi)艦「すずつき」が一般公開された。中國版ツイッターでは、「すずつき」を?qū)g際に見學(xué)したと思われるあるアカウントの投稿が注目を集めている。

2019年4月24日、中國山東省青島での國際観艦式に參加している海上自衛(wèi)隊の護衛(wèi)艦「すずつき」が一般公開された。

日本メディアによると、「すずつき」には観覧希望者が長蛇の列をつくり、この日だけで約5000人が見學(xué)したとみられ、ロシア艦艇と並び人気を集めたという。

これに関連し、中國版ツイッターの微博(ウェイボー)では、「すずつき」を?qū)g際に見學(xué)したと思われるあるアカウントの「乗艦して面白い注意書きを見つけた」とする投稿が注目を集めている。

それによると、注意書きには「頭上及び足元の段差にご注意ください」という日本語とともにその中國語訳と英語訳が添えられている。

これについて、中國のネットユーザーからは「誰か説明してくれ」「『投上』じゃなくて『頭上』だよね」「詩か何かと勘違いしてしまった」「機械翻訳?」「でも機械翻訳じゃありえないミス」「単純に打ち間違えでしょ」「無理に中國語訳を付けなくても中國人は下に書いてある日本語を見ればだいたい理解できる」「行列作ってまで観覧した中國人は『艦これ』の『提督』に間違いない」などの聲が上がっていた。(翻訳?編集/柳川)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜