Record China 2019年5月8日(水) 1時(shí)0分
拡大
5日、中國(guó)版ツイッターで日本人の珍しい名字が紹介され、中國(guó)のネットユーザーによる議論を呼んだ。資料寫真。
2019年5月5日、中國(guó)版ツイッター?微博(ウェイボー)で、日本人の珍しい名字が紹介され、中國(guó)のネットユーザーによる議論を呼んだ。
大阪で生活しているというある微博ユーザーが5日、「今日、すごく猛々しい名字を見(jiàn)つけた。日用品を買いに行ったレジのお姉さんが、ほっそりとした弱々しい體型なのに『龍王』という名字だったのだ」と書き込んだ。
そして、調(diào)べてみたところ日本では「龍王」姓が全國(guó)で80人程度しかいないレアな名字であることが分かったと紹介?!袱ⅳ胜郡悉猡筏恧と毡救摔蚊证嗽庥訾筏郡长趣悉ⅳ??」とフォロワーに問(wèn)いかけている。
これに対し、中國(guó)のネットユーザーは「自分がおもしろいと思ったのは『馬場(chǎng)』だな。発音が中國(guó)語(yǔ)の『パパ』に近いからね」「會(huì)社の同僚に月見(jiàn)里(やまなし)という名字の人がいる」「今日入ったレストランで、『菜蟲(chóng)』さんという人が擔(dān)當(dāng)してくれた」「やっぱり我孫子(中國(guó)語(yǔ)では罵り言葉)さんだな」などさまざまな名字を挙げている。
このほか、「熊」「鴨腳(いちょう)」「鴨頭(かもがしら)」「仏願(yuàn)」「鹿毛」「小鳥(niǎo)遊(たかなし)」「我妻」などがユニークな名字として挙がった。また、「小張」(中國(guó)では名字の前に「小」をつけて親しみを込めて呼ぶ習(xí)慣がある)、「上床」(中國(guó)語(yǔ)でベッドインを意味する)など、特に中國(guó)人からすると奇妙に思える名字も並んだ。(翻訳?編集/川尻)
この記事のコメントを見(jiàn)る
日本僑報(bào)社
2018/12/10
Record China
2018/4/20
2017/8/2
2016/4/22
2017/7/23
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る