日本でタクシー料金を硬貨で支払ったら…投稿に中國ネットで反響=「本當に細かいな」「私も日本で同じことが」

Record China    2019年5月24日(金) 21時50分

拡大

23日、中國版ツイッター?微博で、日本のタクシーを利用した中國人が精算の際に體験したエピソードが紹介され、注目を集めた。寫真はタクシー車內(nèi)。

2019年5月23日、中國版ツイッター?微博(ウェイボー)で、日本のタクシーを利用した中國人が精算の際に體験したエピソードが紹介され、注目を集めた。

米國在住という中國人法律専門家は23日、自身の微博アカウントで「現(xiàn)金を使う日本はどんなものか感じてみた」としたうえで、日本でタクシーに乗ってホテルに戻る際に現(xiàn)金で支払いを行ったことを紹介?!溉毡兢斡藏洡悉瑜铯椁胜い韦?、一つかみして運転手に渡した。すると運転手はしばらく數(shù)えた後、トレーを取り出してコインをちゃんと分類してその中に入れた。そして、細かい単位のコインを返してくれた」とし、運転手が実際に小銭をトレーに分けて入れている様子を?qū)懁筏慨嬒瘠蛱砀钉筏俊?/p>

このエピソードに対して、中國のネットユーザーからは「私も日本で同じような経験をした。やっぱり運転手は必要な分だけ取って、余分なお金をちゃんと戻してくれた」「日本でタクシー使うのは金持ちだけだって言うよ」などといったコメントが見られた。

また、中には「落ちぶれた國だな」「穴の開いた硬貨まであるのか」「刀型の硬貨はないのか」など、スマホ決済が普及した中國に対して、まだ現(xiàn)金への信奉が根強い日本の狀況を冷やかすような感想も。一方で「わざわざ面倒を起こさなくても、クレジットカードが使えるでしょう」「彼らはスマホ決済がなくてもいい生活をしている。かたや、われわれはスマホ決済という文明の利器があっても、生活に優(yōu)越感はない」とするユーザーもいた。

さらに「日本人、本當に細かいな」「日本人はみんなおとめ座かもしれない」「素養(yǎng)の問題だな」など、日本人の幾帳面さに感心する聲も少なからず見られた。(翻訳?編集/川尻

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜