習主席「持続可能な発展で美しい世界を」=サンクトペテルブルク

CRI online    2019年6月8日(土) 17時45分

拡大

 習近平國家主席は7日、サンクトペテルブルク國際経済フォーラムに出席し、その挨拶で、「持続可能な発展こそは、眼下のグローバルな課題を解決する上での『金のカギ(ベストソリューション)』であり、人類の運命共同體の構(gòu)築という目標に近く、その理念にも通じるものだ。そのいずれもが人類全體に...

(1 / 2 枚)

 習近平國家主席は7日、サンクトペテルブルク國際経済フォーラムに出席し、その挨拶で、「持続可能な発展こそは、眼下のグローバルな課題を解決する上での『金のカギ(ベストソリューション)』であり、人類の運命共同體の構(gòu)築という目標に近く、その理念にも通じるものだ。そのいずれもが人類全體に利益をもたらし、全世界に恩恵をもたらすものだ」と指摘しました。更に、「中國は今後も各國と手を攜え、持続可能な発展理念を堅持し、人類運命共同體の一員としての責任感を背負い、多國間主義を唱え、グローバル?ガバナンスを健全化し、『地球村』の恒久的平和と安寧を促し、より繁栄した美しい世界を築いて行けるよう努力したい」と訴えかけました。

その他の寫真

 第23回サンクトペテルブルク國際経済フォーラムは「持続可能な開発アジェンダ」をメインテーマにしています。習主席は挨拶の中で、このテーマは國際社會が共に関心を寄せる課題に合致しており、重要な現(xiàn)実的意義があると評価しました。そして、「今、世界は百年に一度の未曾有の変局を迎えている。新興市場國と発展途上國はかつてないスピードで臺頭し、新たな技術(shù)革命と産業(yè)変革がもたらしている新陳代謝と激しい競爭もかつてなかったものだ。グローバル?ガバナンスシステムと國際情勢の変化の不適応、両者の非対稱的狀況もこれまでにはなかった。こうした変局に対して、共に知恵と力を合わせて、協(xié)力ウィンウィンを目指すことは各々にとって正しい選択である。世界に目を向ければ、持続可能な開発はそれぞれにとっての利益の最大公約數(shù)であり、協(xié)力の最高のきっかけでもある」と述べました。

 習主席はまた、「國連の『持続可能な開発のための2030アジェンダ』は、経済成長、社會発展、環(huán)境保護という三大任務の協(xié)調(diào)推進を訴え、グローバル開発に新たなビジョンを描いた。世界最大の発展途上國と責任ある大國として、中國は一貫して持続可能な発展での約束を弛むことなく実行しており、持続可能な発展における國際協(xié)力を極めて重視している」と訴えました。

 習主席はまた、「2013年、私は『一帯一路』共同建設(shè)構(gòu)想を提唱した。この構(gòu)想と『持続可能な開発のための2030アジェンダ』はその目標、原則、実施過程において高い呼応性を有している。今年4月には、第2回『一帯一路』國際協(xié)力サミットフォーラムが北京で成功裏に開催された。開放、グリーン、清廉の理念を堅持し、ハイクオリティかつ國民生活を潤す持続可能な目標を?qū)g現(xiàn)し、グローバルでの相互連結(jié)のパートナー関係を構(gòu)築し、『一帯一路』と國連の『2030アジェンダ』を有機的に連結(jié)させ、経済、社會、環(huán)境の関係の統(tǒng)一的協(xié)調(diào)を図り、グリーン、低炭素、持続可能な発展の道を進むことで関係各方面は合意に至った」と述べました。

 習主席は、「持続可能な発展は世界の絶対多數(shù)の國の共通の訴求であり、各國人民の理想的生活への憧憬でもあり、誰にもその流れを止めることはできない。中國側(cè)は國際社會と共に、この厳粛なる誓いを具體的行動へと移し、共に手を取り合って新たな持続可能な道を切り開いていく。協(xié)商?協(xié)働?共有の原則を堅持し、力を合わせて開放的かつ多元化した世界経済を構(gòu)築し、人に寄り添う原則のもと、弱者を潤す包容力ある幸せな社會の建設(shè)に努め、グリーン発展を堅持しつつ、人類と自然が調(diào)和し共存する美しい故郷を構(gòu)築していかなければならない」と述べました。

 さらに、「中國は旗幟鮮明に経済のグローバリゼーションを推進し、多國間貿(mào)易體制を擁護し、世界経済の発展の不均衡、不平等の問題の解決に取り組んでいく。平等と相互尊重の原則のもとに、各國と貿(mào)易協(xié)力を展開し、ウィンウィンの実現(xiàn)を目指して行く。我々は『一帯一路』共同建設(shè)と『持続可能な開発のための2030アジェンダ』の実施とのシナジー効果を後押しし、南南協(xié)力支援基金や中國―國連平和発展基金のしかるべき役割の発揮を促進し、広範な発展途上國により多くのチャンスをもたらしたい。中國側(cè)は各國と5G通信技術(shù)を含む最新の研究成果を分かち合い、新たなコア?コンピタンスを共に育むことによって、経済成長モデルの転換を図っていきたい」と述べました。

 習主席はまた、「中國は各國と貧困削減、社會保障などの課題について、交流と協(xié)力を強め、學びあいを深め、各國の人民の達成感や幸福感を高めていきたい。それと同時に、各方面と手を攜えて、全世界の気候変動や生物多様性の保護など喫緊の課題に対応し、気候変動対策に向けた『パリ協(xié)定』などの國際社會の共通認識を確実に実行に移していきたい」と述べました。(提供/CRI

この記事のコメントを見る

noteに華流エンタメ情報を配信中!今回はワン?ホーディー特集!その魅力に迫ります。詳しくはこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜