拡大
中國(guó)版ツイッターのウェイボーで13日、「これなら覚えやすいごみの分け方」に関する投稿が注目を集めた。寫真は中國(guó)のごみ箱。
中國(guó)版ツイッターの微博(ウェイボー)で2019年6月13日、「これなら覚えやすいごみの分け方」に関する投稿が注目を集めた。
中國(guó)では「濕垃圾(生ごみ)」「有害垃圾(有害ごみ)」「可回収垃圾(リサイクルできるごみ)」「干垃圾(上記3つ以外のごみ)」という分け方が一般的なようだが、これについて「ブタが食べられるのが『濕垃圾』、ブタでも食べないのが『干垃圾』、ブタが食べて死ぬのが『有害垃圾』、売ってブタと交換できるのが『可回収垃圾』」とする分け方に、ウェイボーユーザーからは「視界がぱっと開けた」「本當(dāng)に分かりやすい」「長(zhǎng)年の疑問が解決した」「覚えた」などの聲が寄せられた。
一方で、「待って、ブタが食べるかどうか分からない場(chǎng)合はどうすればいいの?」「どこへ行けばブタを受け取れる?」といったコメントも見られる。SNSの世界で、なかなか納得しない人や、本筋から離れた書き込みをする人がいるのは、中國(guó)も日本も変わりがないようだ。(翻訳?編集/柳川)
Record China
2019/6/12
Record China
2019/5/24
Record China
2019/5/18
Record China
2018/11/4
Record China
2018/6/14
ピックアップ
we`re
RecordChina
この記事のコメントを見る