Record China 2019年7月1日(月) 20時(shí)20分
拡大
25日、中國(guó)版ツイッター?微博(ウェイボー)で、「外國(guó)人が日本で『ワオ!』と思う瞬間をシェアしましょう」というツイートが反響を呼んでいる。
(1 / 2 枚)
2019年6月25日、中國(guó)版ツイッター?微博(ウェイボー)で、中國(guó)のあるネットユーザーの「外國(guó)人が日本で『ワオ!』と思う瞬間をシェアしましょう」というツイートが反響を呼んでいる。
【その他の寫真】
同ユーザーのツイートは、「數(shù)人の外國(guó)のネットユーザーがシェアした日本で『ワオ!』と思った瞬間の畫像です。日本の細(xì)かいところまで気を配る點(diǎn)には驚かされます。あなたも日本の心のこもった細(xì)かい気配りを見(jiàn)つけたことはありますか?シェアしましょう」というコメントと共に、「トイレ」「飲食」「建築デザイン」「生活や買い物」「交通」の5つに分類された畫像が數(shù)枚紹介されている。
「トイレ」の畫像には、排便時(shí)の音を外部に聞こえないようにする「トイレ用擬音裝置」(音姫)や「溫水洗浄便座」の機(jī)能のほかに、乳幼児を連れた親が安心して用を足せるよう、子どもを座らせておくことができる個(gè)室トイレ內(nèi)の「ベビーチェア」、ドアの鍵をかけると外に出ている「○」の表示を隠す「×」の標(biāo)識(shí)が現(xiàn)れ、使用中かどうかをわかりやすく知らせる設(shè)計(jì)のトイレなどが紹介されている。
「飲食」では、「メニューの文字よりも直観的に感じる」という店頭のガラスケースに飾られた食品サンプルや、冷たい飲み物と溫かい飲み物を照明の色の違いで示す自動(dòng)販売機(jī)、カップの縁にヘッドホンのように掛けてお湯を注いで作るインスタントコーヒーなどが紹介されている。
「建築設(shè)計(jì)」では、いろいろな図柄が描かれてカラフルなマンホールなどの畫像が紹介され、「生活や買い物」では、服の試著の際に髪形が亂れたり、服が化粧で汚れないように使う「フェイスカバー」や、ガムの容器に入っているガムを捨てる時(shí)の包み紙の畫像などが紹介されている。「交通」では、鉄道の「女性専用車両」や、日本の妖怪「からかさ小僧」と「ろくろ首」を使って、混雑時(shí)に周囲に注意するよう乗客に促す地下鉄のポスターの畫像などが紹介されている。
このツイートに対し、他のネットユーザーからは、「レストランで食事前に、夏は冷たい、冬は溫かいおしぼりをくれる」「買い物の時(shí)、雨が降っていたら、買物袋の上から『レインコート』(ビニールのカバー)をかけてくれる」「禁煙マークにも點(diǎn)字がついている」「バスが停留所に著くと、車體が少し傾いて乗り降りしやすい高さになる」「ジャムとバターが半分ずつ獨(dú)立している容器を、片手で真ん中を境に二つ折りにすると、スプーンも使わずジャムとバターの両方をパンに直接塗ることができる」など、実體験を報(bào)告するコメントが多く寄せられた。(翻訳?編集/原邦之)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2019/6/26
2019/6/24
2019/6/23
2019/6/19
黃 文葦
2019/6/16
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る