今年の大學(xué)卒業(yè)者數(shù)、過(guò)去最高の700萬(wàn)人=深刻な就職難に直面―中國(guó)

Record China    2013年5月22日(水) 16時(shí)13分

拡大

20日、香港の英字紙は、史上最高となる約700萬(wàn)人の大學(xué)卒業(yè)生が間もなく社會(huì)へ羽ばたく中國(guó)では、學(xué)生が2008年以降最大の就職難に直面していると報(bào)じた。寫(xiě)真は2013年5月、上海市の各関連機(jī)関が共催した大學(xué)生就職招へい會(huì)。

(1 / 4 枚)

2013年5月20日、香港の英字紙サウスチャイナ?モーニング?ポストは、史上最高となる約700萬(wàn)人の大學(xué)卒業(yè)生が間もなく社會(huì)へ羽ばたく中國(guó)では、學(xué)生が2008年以降最大の就職難に直面していると報(bào)じた。就職できない大量の大卒生の出現(xiàn)が社會(huì)不安のきっかけになるのではないかと、各地方の行政上層部は憂(yōu)慮しているという。21日付で環(huán)球時(shí)報(bào)が伝えた。

その他の寫(xiě)真

中國(guó)ではかつて、一般市民が出世するための數(shù)少ない手段の1つが大學(xué)を卒業(yè)し、學(xué)士の資格を得ることだった。大學(xué)を卒業(yè)することは、満足できる仕事と安定した生活の獲得だけでなく、名聲や家族の栄譽(yù)も意味した。しかし近年は、経済の発展などに伴って大學(xué)への進(jìn)學(xué)者が急増し、競(jìng)爭(zhēng)が激化している。報(bào)道によると、今年の新卒者數(shù)は約700萬(wàn)人となり、史上最高を記録するという。

一方で、今年の大卒予定者の就職狀況は、2008年以降で最も厳しい年になると見(jiàn)込まれている。北京市では4月の段階で大卒予定者の就職內(nèi)定率は28%にすぎない(注:中國(guó)では7月に學(xué)期末を迎える)。各地方自治體は、大量の未就職者の出現(xiàn)が社會(huì)不安定のきっかけになる可能性を憂(yōu)慮し、就業(yè)機(jī)會(huì)の創(chuàng)出に力を入れている。ただし、現(xiàn)在の中國(guó)経済は成長(zhǎng)率が減速中でもあり、思ったような成果を上げられないままでいる。

一方、中國(guó)全體で見(jiàn)ると、就業(yè)機(jī)會(huì)が足りないどころか、人手不足で困っている地域さえある。珠江デルタや長(zhǎng)江デルタでは工場(chǎng)労働者が集まらないため、人件費(fèi)の高騰や待遇の改善が続いている。

しかし、多くの親にとって、大學(xué)まで卒業(yè)させた子供を労働條件の芳しくない工場(chǎng)で就業(yè)させることは選択枝に入っていない。親の理想は依然として、都市部の役所や國(guó)有企業(yè)、外資企業(yè)への就職である。ただし、この種の“理想の職場(chǎng)”では新卒者に対する雇用ニーズが減少しつつある。それでも、地方の小都市や民間企業(yè)へ子供を就職させるよりは実家に殘ってもらおうとする親が増加傾向にある。

こうした狀況は、現(xiàn)在の中國(guó)経済の不均衡を映し出している。中國(guó)政府は経済成長(zhǎng)モデルを內(nèi)需主導(dǎo)型や民間企業(yè)主導(dǎo)型に転換しようとしているが、その成果は依然として表れていない。

しかし、やがて多くの親が「無(wú)職よりはスターバックスでアルバイトするほうがまし」という殘酷な現(xiàn)実に向きあわなければならないことになるだろう。(翻訳?編集/HA)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜