Record China 2013年5月31日(金) 19時23分
拡大
30日、米コーヒーチェーン大手スターバックスが香港の中心部に構(gòu)える店舗で、トイレ內(nèi)の蛇口からとった水道水を使ってコーヒーを淹れ、客に提供していた事実が判明し、地元客の怒りを呼んでいる。
(1 / 2 枚)
2013年5月30日、米コーヒーチェーン大手スターバックスが香港の中心部に構(gòu)える店舗で、トイレ內(nèi)の蛇口からとった水道水を使ってコーヒーを淹れ、客に提供していた事実が判明し、地元客の怒りを呼んでいる。仏AFP通信の報道を中國ネットが伝えた。
【その他の寫真】
香港島の中心部に位置する中國銀行タワー(中國銀行香港本店)に入居するこの店舗。2011年10月の開業(yè)以來、1日あたり4回ほどこの蛇口から飲用水をとっていたという。ごていねいにも、この蛇口には「スターバックス専用」とするプレートが掲示してあった。地元紙?アップルデイリーはこの証拠寫真を掲載しているが、トイレ內(nèi)はお世辭にもきれいとは言いがたく、壁面に取りつけた蛇口からわずか數(shù)メートルの位置に男性用小便器が設(shè)置してある。
殺到する顧客のクレームや報道を受けて、スターバックス広報は「店內(nèi)に水道設(shè)備がなく、店舗から最も近い蛇口を利用するしかなかった」として、報道內(nèi)容を事実と認めた。ただし、この蛇口の水は飲用水として使用できるものであり、水を運んで貯蓄するためのタンクも定期的に消毒を行っており、さらに水自體もろ過してから使用していると説明し、衛(wèi)生的には問題なかったとの見解を示した。24日からは、水道水にかわってウォーターサーバーの蒸留水を使用しているという。將來的に使用する水源については現(xiàn)在検討中。また、香港の別の支店でこのようなケースはないと斷言している。
香港の衛(wèi)生関連當(dāng)局は、トイレ內(nèi)の蛇口からとった水を使い、コーヒーとして客に提供することについて、「関連法規(guī)に違反しており、ただちに処分を検討する」としている。また、香港商品?飲料協(xié)會の責(zé)任者は「たとえどんなに清潔に保たれたトイレであったとしても、狹く閉鎖された空間であるゆえ、そこからとった水を食品や飲料に加工して使用することは受け入れがたい」としている。地元市民らは「まさか香港で、まさかスタバでこんなことがあるなんて!」と驚きの聲を隠さない。(翻訳?編集/愛玉)
この記事のコメントを見る
Record China
2008/12/31
2013/3/2
2012/12/25
2013/5/7
2013/3/24
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る