日本での親の扶養(yǎng)の鍵は「スープが冷めない距離」―中國紙

Record China    2013年7月7日(日) 8時40分

拡大

5日、高齢の親と離れて暮らす子どもに頻繁に帰省することを義務(wù)付けることを盛り込んだ改正「高齢者権益保障法」が中國で1日から施行された。

2013年7月5日、高齢の親と離れて暮らす子どもに頻繁に帰省することを義務(wù)付けることを盛り込んだ改正「高齢者権益保障法」が中國で1日から施行された。今後は「頻繁に実家に戻って親の様子を見る」という行為は単なる親孝行という道徳的行為の宣伝用スローガンではなくなり、法律上で定められることになる。また、同日午後、江蘇省無錫市在住の高齢者が娘に対し扶養(yǎng)義務(wù)の履行を求めて起こした訴訟で、早くもこの法律規(guī)定を適用した初めての判決が言い渡された。広州日報が伝えた。

高齢の親を精神的に扶養(yǎng)することについて、日本には獨特の方法がある。日本では高齢の親と子どもの同居率は非常に高く、今では一種の社會的慣習(xí)となっている。すなわち、親と結(jié)婚した子どもが一緒に暮らすことがごく普通の、幸せな生活形態(tài)だと考えられている。高齢の親と子どもが離れて暮らしていたとしても、子どもが「頻繁に実家に戻って親の様子を見る」ことを保証させるために、日本では「スープが冷めない距離」というスローガンを提唱した。これは親と子どもにとってちょうどいい距離は「スープを作って運(yùn)んでいっても冷めない距離」ということを表す言葉だ。

日本は典型的な「男性至上主義」の社會であり、高齢者を世話する重要な役割を擔(dān)っていたのはずっと女性だった。しかし1970年代に入り、工業(yè)化と都市化が急速に進(jìn)む中、「男性が外、女性が內(nèi)」という伝統(tǒng)的な家庭観念に大きな変化が起こり、ますます多くの女性が家を出て、さまざまな社會的活動に參加するようになった。これにより家庭內(nèi)に高齢者だけが殘るという空洞化現(xiàn)象が非常に深刻となっていった。そのため、倫理學(xué)の學(xué)者が「スープの冷めない距離」という概念を提起した。これは、子どもと高齢の親が住む距離が遠(yuǎn)くなりすぎないように、スープを持っていっても冷めない距離というのを一つの基準(zhǔn)としたものだ。これなら、子どもたちは自分たちの世界を持ちながら、同時に高齢の親の面倒を見ることもできる。

後になって、この理論を発展させて、「近くても『スープが冷めない』距離、遠(yuǎn)くても『線香が燃え盡きない』距離」という理論を提起する人も現(xiàn)れた。高齢の親と子どもが住む距離が遠(yuǎn)くないことこそが、子どもが「頻繁に実家に戻って親の様子を見る」ことを保証する?,F(xiàn)在、この理論は街づくりの設(shè)計にも生かされている。これは、若者が住むのに適した住居と高齢者が住むのに適した住居を一つの街の中に共存させ、人々が住むのに最も適した「スープが冷めない距離」の街にするというものだ。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/MZ?編集/TF)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜