Record China 2019年9月3日(火) 9時40分
拡大
翻訳?通訳、ビジネス支援業(yè)務を行うモシトランスは中國語翻訳の新料金プランを発表した。同社は北京の翻訳會社を母體として、2018年4月に設立された日本法人。
翻訳?通訳、ビジネス支援業(yè)務を行うモシトランスは2日付で、中國語翻訳についての新たな料金プランを発表した。同社は北京の翻訳會社である摹習(北京)翻訳を母體として、日本でのビジネスを拡大するために2018年4月に設立された日本法人。
対応分野は特許と知的財産関連で、他の分野に拡大することを予定している。同社によると、一般的に翻訳料金は言語方向や案件の內(nèi)容に応じて1文字當たりの単価を定める従量制である場合が大半。同社の新たなプランでは、定額料金と従量制料金を組合わせた。
中國語翻訳プランSでは、1萬文字までが月額9萬8000円の固定制で、1カ月當たりの翻訳文字數(shù)が1萬文字を超過する場合には、1文字當たり8円の従量制が適用される。翻訳量がさらに多い場合のプランM、プランLも設けており、全體として翻訳文字數(shù)が多い場合に1文字當たりの料金が安価になる設定にした。(翻訳?編集/如月隼人)
この記事のコメントを見る
Record China
2019/8/31
2019/8/30
2019/8/29
2019/8/28
2019/8/27
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務提攜
Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る