韓流女性アイドル、テレビ番組で下品な中國(guó)語(yǔ)を使って騒動(dòng)に―中國(guó)メディア

Record China    2013年7月18日(木) 20時(shí)20分

拡大

14日、韓國(guó)SBSテレビの人気バラエティー番組で、女性アイドルグループ「f(x)」のメンバー?ソルリが下品な中國(guó)語(yǔ)を発する場(chǎng)面が編集されずに放送され、韓國(guó)で物議をかもした。寫(xiě)真はその時(shí)の映像。

2013年7月18日、韓國(guó)SBSテレビの人気バラエティー番組で、女性アイドルグループ「f(x)」のメンバー?ソルリが下品な中國(guó)語(yǔ)を発する場(chǎng)面が編集されずに放送され、韓國(guó)で物議をかもした。韓國(guó)紙?中央日?qǐng)?bào)の報(bào)道を引用し、中國(guó)?人民網(wǎng)が伝えた。

問(wèn)題の場(chǎng)面は今月14日放送の「ニュー!日曜日は楽しい?ランニングマン」の番組內(nèi)で、ソルリが共演タレントらとサッカーの試合を応援するシーン。中國(guó)?上海市で6月23日に開(kāi)催されたサッカーの慈善試合「2013アジアンドリームカップ」で、選手の出場(chǎng)アナウンスが流れた時(shí)、ソルリが不適切な言葉を発したという。彼女が使用したその中國(guó)語(yǔ)は、中國(guó)でも非常に下品な言葉として知られている。

放送終了後、SBSテレビは「中國(guó)語(yǔ)が分からなかったため、編集でカットせずにそのまま放送してしまい、大変申し訳ありませんでした」と、視聴者への謝罪を発表した。(翻訳?編集/碧海)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜