「日本が大好きですが裏切り者と呼ばれます、どうすれば…」、先生の答えは…

日本僑報(bào)社    2019年10月6日(日) 16時(shí)0分

拡大

日本が大好きだという杭州師範(fàn)大學(xué)の陳夢(mèng)嬌さんは、友達(dá)から「裏切者」と呼ばれた時(shí)に心の支えになってくれた先生を紹介した。資料寫真。

(1 / 2 枚)

中國(guó)には過(guò)去の歴史から反日的な考えを持つ人が多い一方、日本の文化に魅力を感じる人もいる。そうした人たちは、少なからず周囲との意識(shí)の「ギャップ」に苦悩する。日本が大好きだという杭州師範(fàn)大學(xué)の陳夢(mèng)嬌さんは、友達(dá)から「裏切者」と呼ばれた時(shí)に心の支えになってくれた先生を、自身の作文の中で紹介している。

その他の寫真

私は昔から弱気な人間でした。中學(xué)生の時(shí)、私は日本の文化が大好きで、いつか日本に行きたいと思っていましたが、でも日本語(yǔ)は全然分からりませんでした。そんな私に日本のことを教え、理解させてくださったのが國(guó)語(yǔ)教師の魯先生でした。

ある日、先生は授業(yè)中突然、戦爭(zhēng)の話を始めました。先生は専門の國(guó)語(yǔ)教科以外のお話もとても上手な人でした。いつも先生の授業(yè)なら、學(xué)生たちは指名されるのを恐れて、緊張しています。しかし先生がこの話を始めると、教室はいつもにぎやかになりました。學(xué)生たちは戦爭(zhēng)に興味を持っていて、その話は人気があったのです。

先生は、朝鮮戦爭(zhēng)、解放戦爭(zhēng)などの様々な戦爭(zhēng)の話をしてくださいましたが、一番人気があったのは抗日戦爭(zhēng)でした。その日も、抗日戦爭(zhēng)が話題でした。その話を聞くと、一部の學(xué)生は何だか嬉しそうな顔をして、「戦爭(zhēng)を怖がらず、積極的に參加しよう」と言いました。それは、日本のことが大好きな私とって、みんなの悪意を感じる瞬間でした?!秆Y切り者!」と悪口を言われることもあったくらいです。

その時(shí)、先生は真剣な顔をして「君たちなら、ライフルを見(jiàn)るとすぐ逃げ去ると思うよ。いいかい、戦爭(zhēng)は災(zāi)厄なんだよ。私たちは平和をちゃんと大切にしなきゃね。自分の命も同じだよ」と言いました。それから、先生はお祖母さんのことを話し始めました。先生のお祖母さんは抗日戦爭(zhēng)を経験した人です。その時(shí)、彼女は銃弾に當(dāng)たらないために濡れた布団で體を覆って、戦場(chǎng)を逃げたこともあったそうです。戦爭(zhēng)は彼女の命こそ奪いませんでしたが、周りの大勢(shì)の人が死んでしまったそうです?!笐闋?zhēng)はそんな殘酷なものだ」と言って、その日の授業(yè)は終わりました。

授業(yè)の後、私は事務(wù)室に行って、「先生に聞きたいことがあるんです」と言いました。先生の顔を見(jiàn)て、「私はどうすればいいですか?日本が大好きです。でも友達(dá)に裏切り者と呼ばれています。日本を嫌うべきですか?」と聞きました?!袱いいāⅳ饯欷悉ⅳ胜郡韦护い扦悉胜?、教師の落ち度だ。勇気を出しなさい!世界の人々、特に日本と中國(guó)は、仲良くつきあっていくべきだと思うよ。だからあなたみたいな人が必要なんだ。あなたは、世界の懸け橋になりなさい」と、先生は答えました。

教室に戻ると、がやがや騒いだ學(xué)生たちはまだ戦爭(zhēng)の話を続けていました。私は靜かに座って先生の話を考えました。裏切り者と呼ばれた自分に何ができるのか。先生の「世界の懸け橋になりなさい」という言葉が心に響いていました。

次の國(guó)語(yǔ)授業(yè)でも、先生はその戦爭(zhēng)の話を続けました?!溉毡兢庵袊?guó)と同じで、取り返しのつかない損失だけが殘った。戦爭(zhēng)に勝利者はいないんだよ。君たちは平和の時(shí)代に生まれた若い世代だから、戦爭(zhēng)を経験したことはない。戦爭(zhēng)をおぼえていなければならないのは、人類が互いに憎みあうためではなく、平和のためにお互いに頑張るためだ。君たちは、これから世界の懸け橋にならないといけないんだよ」。なぜ先生が授業(yè)中に突然戦爭(zhēng)の話をしたのか、少し理解できます。今の世界は平和と激動(dòng)が共存する時(shí)代です。

度々ネットでは中日関係のスレッドが見(jiàn)られますが、皮肉な言葉が多いです。そういう時(shí)は先生の「世界の懸け橋になりなさい」という言葉を思い出します。だから絶対スレッドに「私は日本語(yǔ)を勉強(qiáng)中の中國(guó)人。私の願(yuàn)いは世界平和だ」と書き殘します。

中學(xué)時(shí)代は短い時(shí)間でしたが、先生と出會(huì)い、そして先生から聞いた日本のことを今までも忘れられないです。先生の話は、日本語(yǔ)を?qū)Wびたいと思っていた私に過(guò)去と現(xiàn)在を理解する重要性を教えてくれました。今の私は、自分の過(guò)去の経験を踏まえた上で、中日交流の懸け橋になるために一生懸命日本語(yǔ)を?qū)Wんでいる最中です。(編集/北田

※本文は、第十四回中國(guó)人の日本語(yǔ)作文コンクール受賞作品集「中國(guó)の若者が見(jiàn)つけた日本の新しい魅力」(段躍中編、日本僑報(bào)社、2018年)より、陳夢(mèng)嬌さん(杭州師範(fàn)大學(xué))の作品「心に殘る、先生のあの言葉」を編集したものです。文中の表現(xiàn)は基本的に原文のまま記載しています。なお、作文は日本僑報(bào)社の許可を得て掲載しています。

この記事のコメントを見(jiàn)る

中國(guó)人の日本語(yǔ)作文コンクール受賞作品集はコチラ
http://duan.jp/item/267.html

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜