Record China 2013年8月11日(日) 7時(shí)30分
拡大
8日、中國(guó)の富裕層が海外の高級(jí)ショップで商品を買い占め、圧倒的な購(gòu)買力を見せる一方、まだ海外に行くほどの経済力がない中國(guó)の若者も、インターネットを通じて旺盛な購(gòu)買力を見せている。資料寫真。
2013年8月8日、中國(guó)の富裕層が海外の高級(jí)ショップで商品を買い占め、圧倒的な購(gòu)買力を見せる一方、まだ海外に行くほどの経済力がない中國(guó)の若者も、インターネットを通じて旺盛な購(gòu)買力を見せている。第三者決済サービスを提供する「支付寶」が今月5日に発表した報(bào)告書によると、今年上半期、中國(guó)のインターネットユーザーが同プラットホームを通じて、海外サイトと行った取引額が前年同期比219%増となった。人民日?qǐng)?bào)(電子版)が伝えた。
◆円安でお得感がアップ
中國(guó)の多くのネットユーザーはこれまで、歐米諸國(guó)のサイトでショッピングをするのが主な動(dòng)向だったが、今年は大きな変化が出ている。支付寶のデータによると、日本のサイトでの消費(fèi)額が300%という急速な増加を見せ、中國(guó)のネットユーザーを最も集めた市場(chǎng)となったのだ。中國(guó)の大手ショッピングサイト「淘寶網(wǎng)」にも、日本の商品の代理販売店が1萬(wàn)4539件ある。そのほとんどが、日本製の化粧品や服、ベビー用品などを販売している。
その原因として、円安により消費(fèi)者の購(gòu)買欲が刺激されたことが挙げられる。2012年10月、100円を中國(guó)元に換算すると8元だったが、2012年の年末には、7.4元、2013年1月には6.9元にまで下落した。8月7日の時(shí)點(diǎn)では6.2元だ。
「淘寶網(wǎng)」のユーザーの計(jì)算によると、半年ほど前は、100元を日本円に換算すると1250円だったが、現(xiàn)在は1600円にまで元高になっている?!袱膜蓼辍⒍啶稳毡兢紊唐筏?割引きか、それ以上で買うことができる」のだ。そのため、これまで歐米諸國(guó)の商品に照準(zhǔn)を合わせていたネットユーザーたちが、その目を日本の市場(chǎng)に向けるようになっている。
◆安価な日本製化粧品が人気
中國(guó)の若いネットユーザーが購(gòu)入している海外の商品を分析してみると、主に、美容?化粧品や服などであることが分かる。このほか、ベビー用品や電気製品、食品、飛行機(jī)のチケットなども人気の商品だ?!柑詫毦W(wǎng)」のうち、企業(yè)と個(gè)人の取引(B2C)を扱う「天貓」の大手化學(xué)メーカー「花王」のフラッグショップでは、花王の紙おむつの販売量が1カ月で8000件近くになっている。
長(zhǎng)年日本で暮らしている劉(リウ)さんは取材に対して、「昨年に円安が始まって以降、『商機(jī)』とにらみ、ネット上で日本製化粧品の代理購(gòu)入を始めた。例えば、マックスファクターのスキンケア『SK?II』(250ml)は、中國(guó)國(guó)內(nèi)では1420元(約2萬(wàn)2700円)で販売されているが、日本では1萬(wàn)1529円(約720元)で仕入れることができるため、私は810元(約1萬(wàn)3000円)で販売している。輸送費(fèi)を差し引いても、80?100元(約1280?1600円)の利益がある」とし、3月にショップを立ち上げてから、「1週間に1?2件の代理購(gòu)入の注文がある」と語(yǔ)った。
劉さんによると、安価な化粧品はさらに人気があるという?!咐à?、資生堂の洗顔専科パーフェクトホイップは、1カ月で100個(gè)以上売れる」。仕事が忙しく旅行に出かける暇のないホワイトカラーや海外にでかける経済能力のない大學(xué)生などにとって、eコマース(電子商取引)が、家にいながら世界にデビューするルートとなっているのだ。
◆日本製化粧品、購(gòu)入者の6割は男性
「支付寶」の同報(bào)告によると、インターネット上の海外サイトでショッピングをするのは主に、北京や上海、広州(広東?。─胜纱蠖际肖违庭氓去姗`ザーで、20?30歳の若者が主力だ。うち、日本の商品の購(gòu)入が最も活発なのは上海のネットユーザーで、消費(fèi)総支出は中國(guó)全土の21%を占めている。以下、北京(14.4%)、広東省、江蘇省、浙江省と続いた。
一方、日本の美容?化粧品を主に購(gòu)入しているネットユーザーに男性が多く潛んでいるのは注目に値する。支付寶の統(tǒng)計(jì)によると、日本の商品を買っているネットユーザーのうち、男性の割合が約65%に達(dá)している。(提供/人民網(wǎng)日本語(yǔ)版?翻訳/KN?編集/武藤)
この記事のコメントを見る
Record China
2013/8/6
2013/7/24
2013/7/22
2013/7/15
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見る