「風(fēng)立ちぬ」にみる宮崎駿監(jiān)督の理想と精神―中國メディア

Record China    2013年8月10日(土) 14時0分

拡大

8日、「風(fēng)立ちぬ」は宮崎駿監(jiān)督初の、実在の人物と出來事をモデルに創(chuàng)作した、作品タイトルに「の」を含まない初の作品であり、大人の男性を主役にした、あまり子ども向けでない異例の作品でもある。

2013年8月8日、「風(fēng)立ちぬ」は宮崎駿監(jiān)督初の、実在の人物と出來事をモデルに創(chuàng)作した、作品タイトルに「の」を含まない初の作品であり、大人の男性を主役にした、あまり子ども向けでない異例の作品でもある。東北網(wǎng)が伝えた。

「風(fēng)立ちぬ」は宮崎監(jiān)督本人の自伝的作品により近く、子供たちを置き去りにしたともいえる。もし宮崎監(jiān)督の世界観や思想が好きでなければ、「風(fēng)立ちぬ」に感情移入するのは難しい。だがこのように凜として自らを表現(xiàn)する勇気は、宮崎監(jiān)督が人々から敬慕されてきた精神のひとつでもある。

■人生観:たとえ世界に関心をもっても、できるのは誠実に努力して生きていくこと

「風(fēng)立ちぬ」は「零戦」(第2次大戦時の日本の主力戦闘機)の設(shè)計者、堀越二郎をモデルに、小説の作者堀辰雄を融合したリアルな物語だ。

作品は次のような大人の価値観と人生観を表現(xiàn)している。主人公は美しい夢を追い求め、ひたむきに働き、戀愛をする。日本の大正から昭和にかけての激動の時代(関東大震災(zāi)、失業(yè)者の増加、病気の蔓延、戦爭の開始)、「最後には若者たちが零戦に乗って戦場に飛び立つことになるが、二郎は美しい飛行機をつくることを勵みに仕事に打ち込む」「自分の今いる場所(職場)で、可能な限り誠実に、努力して生きるしかない。たとえ世界のあらゆる事に関心をもっても、変化する政治情勢に基づき自分の行動を決めることはできない。職業(yè)人は自分の職業(yè)に専心することで、小さな窓から世界を見つめる。これが世界と接觸し、感じ取る方法なのではないだろうか?」

この人生観は、宮崎監(jiān)督が敬愛する堀田善衞の評論集『空の空なればこそ』で紹介されたことがあり、舊約聖書の言葉「凡て汝の手に堪ることは力をつくしてこれを為せ」にも相通じる。宮崎監(jiān)督は2008年の講演で、この言葉を引用し「事前に意義があると判斷したから、はじめてその仕事をするというものではない。どんな仕事を前にしても全力を盡くせば、その価値を感じる瞬間がきっとある」と語った。

「風(fēng)立ちぬ」の二郎はまさに「できることを懸命にする」という理想を擔(dān)っている。これは宮崎監(jiān)督の理想でもある。

■現(xiàn)代日本との同時代性

堀辰雄も同様の精神の持ち主だ。サナトリウム文學(xué)(當(dāng)時の日本の結(jié)核療養(yǎng)所を背景に創(chuàng)作された文學(xué))は軟弱と思われているが、本當(dāng)にそうだろうか?戦爭について何も書かなかった彼らは、実はぎりぎりのところでレジスタンスをした人なのではないか?私は多くの時間を費やして、あの時代の優(yōu)れた二人を混ぜ合わせて、二郎という主人公を創(chuàng)造した。実在の人物をモデルにすることは、宮崎監(jiān)督のこれまでの作品とは表現(xiàn)手法が大きく異なることを意味し、リアルな描寫が目立つ。空想的なキャラクターが登場しないのは、まさに「ファンタジーは制作せず、この変動期にどう生きていくべきかを探し求める」という宮崎監(jiān)督の意識の表れだ。

宮崎監(jiān)督は「風(fēng)の谷のナウシカ」(文明崩壊後の世界を描いた)の制作時には「本來、未來の世界を予想していた」が、20世紀(jì)末を経て21世紀(jì)に入ると「作品が時代に追いついたことに気づいた」と語る。2008年の「崖の上のポニョ」には津波と水沒した世界が登場したが、その3年後に東日本大震災(zāi)が発生した?!笗r代に追いつかれる感覚がますます強まり、ついに『風(fēng)立ちぬ』で同時代性が実現(xiàn)された」。宮崎監(jiān)督は、作品の中の日本の大正末?昭和初期は、現(xiàn)在の日本と「一定の同時代性(相似)を持つ」と指摘する?!袱坤饯?、ドキュメンタリー映畫を現(xiàn)場で撮影するように私の表現(xiàn)したいものを示したかったわけではない」と語る。実際、「風(fēng)立ちぬ」には関東大震災(zāi)で人々が混亂に陥る描寫はあるが、堀越二郎の代名詞となった「零戦」の戦闘シーンは出てこない。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/NA?編集/武藤)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜