<テニス>海外メディアはなぜ李娜を日本人と間違えたのか―中國(guó)メディア

Record China    2013年10月6日(日) 1時(shí)13分

拡大

2日、騰訊網(wǎng)は記事「海外メディアはなぜ李娜を日本人と間違えたのか」を掲載した。その背景には西側(cè)メディアの傲慢さがあると怒りをぶつけている。寫(xiě)真は李娜。

(1 / 2 枚)

2013年10月2日、騰訊網(wǎng)は記事「海外メディアはなぜ李娜を日本人と間違えたのか」を掲載した。

その他の寫(xiě)真

現(xiàn)在、テニスのチャイナ?オープンが開(kāi)催されているが、中継したユーロスポーツでちょっとした事件が起きた。中國(guó)のテニス選手、李娜(リー?ナー)を紹介する顔寫(xiě)真の下になぜか日の丸がついていたのだ。中國(guó)がちょうど建國(guó)記念日休暇を迎えている最中、なぜユーロスポーツは李娜の國(guó)籍を間違え、しかもよりにもよって日本と間違えるという極めて低レベルなミスを犯したのか。

海外メディアによるミスはこれだけではない。全米オープン前には米紙ニューヨークタイムズが李娜のインタビューを掲載したが、以前に一度引退した時(shí)の理由は「コーチにドーピングするよう強(qiáng)要されたから」と報(bào)じた。これは中國(guó)語(yǔ)通訳がホルモン剤をステロイドと訳し間違えたというミスだった。

海外の著名なメディアがなぜこのような低レベルのミスを犯すのか。ただその問(wèn)題の対応を見(jiàn)ると、西側(cè)メディアの傲慢(ごうまん)さは骨の髄にまで染み込んだものであることは明らかだ。李娜が四大大會(huì)王者となろうが、米誌タイムの「世界で最も影響力のある100人」に選ばれようが、大して関心を持っていないのだ。國(guó)籍報(bào)道のミスについても一切謝罪はないようだ。彼らは何を間違ったのかにすら気づいていないのかもしれない。(翻訳?編集/KT)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜