Record China 2020年2月10日(月) 17時(shí)30分
拡大
10日、韓國メディア?韓國日報(bào)は、米ロサンゼルスで行われたアカデミー賞授賞式で、韓國のポン?ジュノ監(jiān)督が「無禮な質(zhì)問を受けた」と伝えた。寫真は「パラサイト 半地下の家族」の広告。
2020年2月10日、韓國メディア?韓國日報(bào)は、米ロサンゼルスで行われたアカデミー賞授賞式で、韓國のポン?ジュノ監(jiān)督が「無禮な質(zhì)問を受けた」と伝えた。
ポン監(jiān)督の映畫「パラサイト 半地下の家族」は第92回アカデミー賞で、アジア映畫として初となる作品賞をはじめ、監(jiān)督賞、腳本賞、國際長編映畫賞の4部門を受賞した。
記事によると、現(xiàn)地のある女性記者は同日、ツイッターに授賞式の雰囲気を伝える文書を投稿。その中で「誰かがポン?ジュノ監(jiān)督に『なぜパラサイトを韓國語でつくったのか』と尋ねていた」とし、「英米圏の監(jiān)督にもなぜ映畫を英語でつくったのか尋ねるのではないか」と皮肉交じりにつづったという。
また、別のツイッターユーザーは問題の質(zhì)問が飛び出した場面の映像を掲載。映像でポン監(jiān)督は、質(zhì)問に対し「スノーピアサーでもお金持ちと貧しい人の話が出てくるが、今回はもっと身近なところで見られるような人たちの話がしたいと考え、韓國という場所と韓國語という言語を選んだ」と回答しているという。
この記事を見た韓國のネットユーザーからは「韓國人に、どうして韓國映畫を韓國語でつくったかだって?失禮過ぎる」「米國人は恥を知るべきだ」「監(jiān)督の器の大きさを確かめるための質(zhì)問だったのか?」「米國人や英國人の中には、世界に英語が話せない人がいることを理解できない人が多いよね」「米國と米國人はまだ、現(xiàn)在のグローバル環(huán)境に適応できていない」など質(zhì)問者への批判的な聲が上がっている。
一方で「スノーピアサーを英語でつくっていたからなぜ今回は韓國語なのかと尋ねただけ。別に失禮じゃない」「グローバルな監(jiān)督だからそういう質(zhì)問を受けてもおかしくない」と反論する聲や、「外國の有名人に『Do you know kimchi』と聞く韓國の記者の方がよっぽど無禮だと思うけど?」と指摘する聲も上がっている。(翻訳?編集/堂本)
Someone just asked Bong Joon-ho why he decided to make Parasite in Korean. Are they going to ask every American director why they filmed their movies in English.... #Oscars
— Jenna Guillaume? (@JennaGuillaume) February 9, 2020
Record China
2020/2/4
Record China
2020/1/21
Record China
2020/1/6
Record China
2020/2/10
Record China
2020/2/4
ピックアップ
we`re
RecordChina
この記事のコメントを見る