Record China 2020年2月26日(水) 19時50分
拡大
25日、中國メディアの観察者網(wǎng)は、WHO専門家の言葉に通訳の中國人女性が涙で言葉を詰まらせる場面があったと伝えた。寫真は武漢。
2020年2月25日、中國メディアの観察者網(wǎng)は、世界保健機関(WHO)専門家の言葉に通訳の中國人女性が涙で言葉を詰まらせる場面があったと伝えた。
記事は、24日夜に中國とWHO専門家チームによる合同の記者會見が行われ、ブルース?エイルワードWHO事務(wù)局長補が、新型コロナウイルスの感染狀況などについて説明を行ったことを紹介した。
この記者會見でエイルワード氏の説明を通訳した女性は、「この點は非常に重要だと私は考えている。つまり、武漢の人々の貢獻についてわれわれは目を向けるべきであり、世界は武漢の人に借りができたということだ」というところまで通訳したところで、涙で言葉を詰まらせた。
少しの間をおき、気持ちを落ち著かせてから女性は、「この感染流行が終わったら、世界を代表して再び武漢の人々に感謝を示す機會があることを希望する。今回の感染防止の過程において、中國人は大きな貢獻をした」と通訳を続けた。(翻訳?編集/山中)
この記事のコメントを見る
Record China
2020/2/13
2020/2/12
2020/2/6
2020/2/4
2020/1/27
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る