中國からの新型コロナ検査キット無償提供、日本のネットユーザーの反応は…―中國メディア

Record China    2020年2月21日(金) 16時40分

拡大

中國紙の環(huán)球時報は20日、中國が新型コロナウイルスの検査キットを日本に無償提供したことについて、日本のネットユーザーから反応が出ていると伝えた。寫真は感染者が相次いでいるダイヤモンド?プリンセス號。

中國紙の環(huán)球時報は20日、中國が新型コロナウイルスの検査キットを日本に無償提供したことについて、日本のネットユーザーから反応が相次いでいると伝えた。

記事はまず、「中國で新型コロナウイルスが発生して以來、日本のチャーター便は次々に日本各界からのさまざまな支援物資を運んできた。17日にも第5便が武漢に到著した。駐中國日本大使館はSNS上で提供した物資の詳細(xì)なリストを掲載した」と紹介した。

続いて、同紙が18日にその関連記事を掲載したところ、中國のネットユーザーから、「投我以木桃、報之以瓊瑤(木瓜を贈ってくれたので、良い関係が永く続くように美しい玉でお返しする)」「もし日本が困難に直面したら、中國は必ず力を盡くして助けます」といったコメントがあったと伝えた。

そして20日、駐日中國大使館が、日本で不足している新型コロナウイルスの検査キットを日本國立感染病研究所に無償提供したと発表したことに言及。同大使館は、「最近、日本國內(nèi)で新型コロナウイルス感染癥をめぐる事態(tài)が持続的に変化しております。これに対し、中國側(cè)は高い関心を持って注目しており、身につまされる思いであります」とし、「ウイルスには國境の區(qū)別がないゆえ、國際社會が共同で対応することが求められております。中國側(cè)は引き続き日本側(cè)にできる限りの支援を提供し、緊密に意思疎通と協(xié)力を展開し、手を攜えて新型コロナウイルス感染癥との闘いを一日も早く勝ち抜き、両國國民の健康と安全および地域と世界の公衆(zhòng)衛(wèi)生の安全を共に守っていきたいと思います」としている。

この発表は、中國版ツイッター?微博(ウェイボー)のホットワードランキングで一時3位になるなど、高い関心を集めた。記事は、中國のネットユーザーから「滴水之恩、當(dāng)涌水相報(しずくのような恩に、湧き水のような恩返しをする)」「禮尚往來(同じ禮儀をもって応える)。助け合いましょう」「あなた(日本)の困難、感同身受(身をもって共感する)」など、支持する言葉や漢詩が相次いで寄せられたことも伝えている。

さらに、中國大使館がツイッターの公式アカウントでも同様の発表をすると、多くの日本のネットユーザーが中國語や日本語で「謝謝(ありがとう)」「多謝(大変感謝します)」「ありがとうございます!感謝」などのお禮のリプライのほか、「(検査キットが)日本で足りてないのか。なぜ早く増産しておかなかったんだ。中國はそういうとこ素早いよね」「日中がタッグを組めば必ずウイルスにも勝てます。頑張りましょう!」などのリプライもあったと紹介した。

また、同大使館が19日午後、公式ツイッターで、新型コロナウイルスが発生して以來、日本の人々から多くのお見舞いと勵ましのメールが寄せられていると発表したこと、これに対して孔鉉佑(コン?シュエンヨウ)駐日大使の「深く感動しました」「日本の各部門から寄せられた援助を忘れません」「(感染拡大が懸念される日本に対して)力の及ぶ援助を行い、日本の皆とともにこの困難を乗り越えたいです」などとするメッセージを掲載したことにも觸れた。

記事は、このツイートにも日本のネットユーザーから「日中友好」や、「がんばれ中國」「大変な時こそ一致団結(jié)して困難に打ち勝ちましょう」「ウイルスで苦しめられている武漢や中國ですが一層、絆が深まりましたね」などのリプライがあったことを伝えた。

そして、「中國と日本が共に早く新型コロナウイルスとの闘いに勝ちますように」と結(jié)んだ。(翻訳?編集/毛利)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜