中國外交部の報道局長が日本語でツイート、日本人が中國語で感謝―中國メディア

Record China    2020年3月5日(木) 18時20分

拡大

4日、観察者網(wǎng)は、中國外交部の華春瑩?報道局長がSNS上で日本語メッセージを発信し、日本のネットユーザーから中國語による感謝コメントが寄せられたと報じた。

2020年3月4日、観察者網(wǎng)は、中國外交部の華春瑩(ホア?チュンイン)報道局長がSNS上で日本語メッセージを発信し、日本のネットユーザーから中國語による感謝コメントが寄せられたと報じた。

記事は、華報道局長が1日に自身のTwitterアカウントで「救患若一、所憂同也」という漢文の一節(jié)を引用した上で「救いを待つ人がいれば、それを助けたいという思いは中日両國ともに同じです。同じ試練に立ち向かう日本の皆さん、中國からの気持ちをお受け取りください。共同加油!一緒に頑張りましょう」という日本語メッセージを発信したことを紹介した。

また、華報道局長のツイートにはつぼみを大きく膨らませた花の畫像が添付されていたと伝えている。

そして、このツイートに対して日本のTwitterユーザーから「暖かい言葉をありがとうございます」など感謝の返信ツイートが続々と寄せられ、中には英語や中國語によるメッセージも含まれていたと紹介した。

さらに、華報道局長が同日に韓國語でも同様のツイートを行い、こちらにも韓國のユーザーから多くの感謝コメントが寄せられたほか、日本のユーザーからも「一緒に頑張りましょう」との聲が見られたとしている。(翻訳?編集/川尻

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜