Record China 2020年3月8日(日) 23時(shí)30分
拡大
1日、中國(guó)紙?北京晩報(bào)は、日本で見(jiàn)られる細(xì)部にわたる配慮について紹介する、小説家?黒孩氏の文章を掲載した。寫真は東京?恵比壽ガーデンプレイス。
2020年3月1日、中國(guó)紙?北京晩報(bào)は、日本で見(jiàn)られる細(xì)部にわたる配慮について紹介する、小説家?黒孩(ヘイハイ)氏の文章を掲載した。以下はその概要。
日本といえば、多くの人は「細(xì)部を非常に重視する國(guó)」との印象だろう。今回私が「細(xì)部」について取り上げるのは、日常生活にあふれている細(xì)部が文學(xué)にどのような影響を與え、特に私の作品にどんな影響を與えたかを語(yǔ)るためだ。
衣食住からその國(guó)の文化をうかがえるなら、日本の細(xì)部にわたる配慮はいたるところにあふれていると言える。例えば、蕓術(shù)品のようなマンホールのふた、トイレには必ずベビーチェアとトイレットペーパーがあること、スーパーマーケットに無(wú)料の冷蔵ロッカーがあること、郵便局や病院のカウンターには度數(shù)の異なる老眼鏡があること、飲料缶には點(diǎn)字があることなど、このような例は枚挙に暇がない。
こうした細(xì)部にわたる配慮は、小説における伏線と余白のようなもので、読者に自分でその溫かさや優(yōu)雅さを感じてもらうものである。私が30年前に日本に來(lái)た時(shí)、上述の事柄は私に大きなショックを與えた。
ある時(shí)、上野へ花見(jiàn)に行き、お腹が空いたので店で刺し身を注文した。これが初めての刺し身で、値段は數(shù)千円ととても高かった。運(yùn)ばれてきた木製の舟型盛付け皿には氷がたくさん並べてあり、その氷の上に4~5切れの赤や黃色の刺し身が盛り付けられていて、小さな傘までさしてあった。値段は高かったが損したとは思わなかった。なぜならあまりに美しかったからだ。これはお金を出して絵畫を鑑賞するのと同じようなものなのである。
細(xì)部は真心の気持ちを伝える方法となっている。例えば日本の茶道では、器に取っ手がないことはよく知られている。なぜ取っ手がないのか。60度の日本茶が最もおいしいからだ。指や肌で器に觸れてみて「少し熱いが持つことができる」という時(shí)、器の中の茶の溫度はちょうど60度なのである。
細(xì)部から日本を理解することは、一つの方法なのかもしれない。日本の細(xì)部とは完璧な形態(tài)の文化であり、人の視覚を発展させ続けるものとなる。私は、良い小説は形式にとらわれる必要がないだけでなく、細(xì)部に注意を払っていることに気付いた。日本の小説を読んでいると、その多くが細(xì)部から展開(kāi)していて、筋を基礎(chǔ)とはしていない。私は川端康成が好きだとよく言っているが、それは彼の作品は細(xì)部から話が展開(kāi)するからである。
例えば、川端康成の「雪國(guó)」の書き出しは、「國(guó)境の長(zhǎng)いトンネルを抜けると雪國(guó)であった。夜の底が白くなった」だが、この細(xì)部において、心境と視覚、暗闇と明かり、狹さと広さを瞬間的に把握できる。細(xì)部とは孤立した存在ではなく、読者の審美體験の中に拡散するものである。生活における細(xì)部と作家の創(chuàng)作とは密接な関係にあるのだ。
日本にあふれる細(xì)部への配慮の影響を受け、私は作品を書くときにできるだけ筋を考慮しないようにしている。頼みとするのは自分の人生経験と感情で、経験と感情から出発して、生活の瞬間と細(xì)部を展開(kāi)し続けていく。作者としての私は、小説の主人公と私の距離が非常に近く、ほぼ一體といっていい。私の作品は自伝だという人もいるが、私が書くのは一種の経験であって自伝ではなく、本當(dāng)ともうそともつかないものだ。小説が表現(xiàn)しているのは、私の人生の憧れがいかに根元から引き抜かれ、いかに自分を癒しているかなのである。(翻訳?編集/山中)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2019/10/23
2019/4/12
2018/7/24
2017/10/18
2017/9/21
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る