Record China 2013年11月14日(木) 23時(shí)14分
拡大
光棍節(jié)快楽?。ē幞戛`!光棍節(jié))―11月11日は獨(dú)身者のお祭り、光棍節(jié)。1990年代に南京の大學(xué)生の間で広まったと言われ、2000年代半ばからは中國(guó)全土でよく知られるようになった、ネット発の記念日です。資料寫(xiě)真。
(1 / 2 枚)
光棍節(jié)快楽!(メリー!光棍節(jié))―11月11日は獨(dú)身者のお祭り、光棍節(jié)。1990年代に南京の大學(xué)生の間で広まったと言われ、2000年代半ばからは中國(guó)全土でよく知られるようになった、ネット発の記念日です。光棍とは「樹(shù)皮を剝いて作られた棍棒(こんぼう)」のことで子孫を殘せないので獨(dú)身者を意味します?!?」を棍棒に見(jiàn)立てると11月11日は棍棒が4本並んでいるように見(jiàn)えるので、この日になったのだとか。
【その他の寫(xiě)真】
▼今年もバーゲンが絶好調(diào)
さて光棍節(jié)といえば、毎年話題となるのがネットの安売りです。舊正月、バレンタイン、児童節(jié)、七夕、クリスマスなどのイベントがあるたびに安売りというのが中國(guó)ネットのパターンなのですが、その中でも光棍節(jié)は最大級(jí)のバーゲンシーズンとして定著しました。11月11日がピークなのですが、10月ごろから安売りのお知らせがばんばん流れていました。
今年もセールスは絶好調(diào)で、中國(guó)最大のEC企業(yè)アリババグループの電子決済サービス?アリペイ(支付寶)は11月11日の決済額が350億元(約5700億円)を突破したとのこと。昨年の191億元(約3110億円)から83%の増加です。
ちなみに光棍節(jié)以外でもECは好調(diào)。米調(diào)査機(jī)関Forrester Researchは、中國(guó)のEC市場(chǎng)は今年2900億ドル(約28兆8000億円)に達(dá)し、2600億ドル(約25兆8000億円)の米國(guó)と逆転すると予想しています。
▼ベトナム人女性を共同購(gòu)入!
売り上げ以外で話題となったのは「ベトナム人花嫁を共同購(gòu)入!」というニュース。日本だとあまり話を聞かなくなった、グルーポンなどの共同購(gòu)入サイトですが、中國(guó)では一時(shí)の狂亂ぶりは治まり、事業(yè)者數(shù)は激減したものの、ある程度定著した感があります。
その共同購(gòu)入サイトの一つで「無(wú)料でベトナムにお見(jiàn)合い旅行に行ける抽選イベント」が実施され、1萬(wàn)人以上の參加者を集めてしまいました。で、メディアが報(bào)道、公安部が「誘拐にあたる可能性もある」と警告する騒ぎに。ちなみに旅行費(fèi)は無(wú)料でもお見(jiàn)合い仲介?通訳料金、お見(jiàn)合い成功時(shí)の仲介料は取られるというのがパターンなようです。
中國(guó)では男女の性別比が著しく偏って男が多くなっているほか、「マンションと車(chē)を持っていない男とは結(jié)婚しない!とかハードルが高いし、性格はきついし、中國(guó)の女子マジ怖い」という意識(shí)も広がっています。一方、ベトナム人女子はかわいい、やさしい、言うこときく、無(wú)駄遣いしない、マジ天使ということになっています。
というわけで、「農(nóng)村に密入國(guó)のベトナム人女性が売られる、女性も子どもも戸籍がない黒孩子に」というのは以前からよくある話でしたが、最近では都市部の住民向けに「合法的」な結(jié)婚を斡旋すると稱(chēng)する業(yè)者が増えているようです。
このニュースを受けて、北京青年報(bào)がベトナム人との結(jié)婚仲介業(yè)者は詐欺が多いとの記事を出しているのですが、実例として挙げられている賀(ホー)さんの話がなかなか香ばしい。
?1人目
ベトナムでお見(jiàn)合い。相手が決まってホテルでキスしたら、「ドメスティックバイオレンスされた」と言われて破談になりました。料金戻らず。
?2人目
追加料金払って2回目のお見(jiàn)合い旅行。1カ月以上も滯在してじっくり探す。なおそのために仕事はやめたとのこと。ついに見(jiàn)つけた理想の女性と結(jié)婚した。ところが同居して20日が過(guò)ぎた後、妻は「父が病気したので帰國(guó)したい」と大騒ぎ。仕方なく帰國(guó)させると音信不通に。
▼余談:アフターサービス充実の結(jié)婚仲介業(yè)
ベトナム人女性との結(jié)婚仲介業(yè)者がらみでは、ある広告ポスターが有名です。実は中國(guó)本土ではなく臺(tái)灣の業(yè)者なのですが、あまりにすごい保証內(nèi)容が衝撃的です。
――
ベトナム人のお嫁さんを紹介
20萬(wàn)臺(tái)灣ドル(約67萬(wàn)円)でOK!
四大保証!
(1)処女を保証!
(2)3カ月以?xún)?nèi)の入國(guó)を保証!
(3)追加料金はありません!
(4)1年以?xún)?nèi)に逃げられたら、もう1人サービスします!
人を商品として扱う、あまりにもあまりな宣伝文句に驚きます。中國(guó)は性別比が著しく偏っており、男性人口が多いことで有名。國(guó)際結(jié)婚仲介業(yè)者がもたらす問(wèn)題は今後ますます増えそうです。
■筆者プロフィール:高口康太(たかぐち?こうた)
翻訳家、ライター。豊富な中國(guó)経験を活かし、海外の視點(diǎn)ではなく中國(guó)の論理を理解した上でその問(wèn)題點(diǎn)を浮き上がらせることに定評(píng)がある。獨(dú)自の切り口で中國(guó)と新興國(guó)を読むニュースサイト「KINBRICKS NOW」を運(yùn)営。
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2013/11/13
2013/11/12
2013/11/6
2013/10/30
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る