Record China 2013年11月20日(水) 10時(shí)5分
拡大
19日、韓國(guó)商工會(huì)議所が18日、製品の原産地が韓國(guó)であることを示す表記に「コリアン?メイド」を採(cǎi)用するように、韓國(guó)政府に提起した。寫(xiě)真は韓國(guó)明洞。
(1 / 2 枚)
2013年11月19日、韓國(guó)?朝鮮日?qǐng)?bào)(中國(guó)語(yǔ)版)によれば、韓國(guó)商工會(huì)議所が18日、韓國(guó)企業(yè)が海外に進(jìn)出しやすいようにするために、製品の原産地が韓國(guó)であることを示す表記に「コリアン?メイド」を採(cǎi)用するよう韓國(guó)政府に提議書(shū)を提出した。
【その他の寫(xiě)真】
現(xiàn)在の「メイド?イン?コリア」という表記は韓國(guó)で生産された製品であれば外資系企業(yè)でも使うことができるが、「コリアン?メイド」は韓國(guó)の企業(yè)が生産したことを示す表記だという。提議書(shū)の中で、新たな表記を採(cǎi)用することは、韓國(guó)製品の技術(shù)力の高さを広く知ってもらい、韓國(guó)の中小企業(yè)が海外市場(chǎng)に進(jìn)出するのに大いに役立つとしている。
米國(guó)は「メイド?イン?USA」、英國(guó)は「ブリティッシュ?メイド?フォー?クオリティ」、オーストラリアは「オーストラリアン?メイド」など、先進(jìn)諸國(guó)は自國(guó)で生産した製品であることを示すさまざまな表記を使用しており、いずれの表記も自國(guó)企業(yè)の海外進(jìn)出を後押ししている。韓國(guó)商工會(huì)議所は「中小企業(yè)のグローバル化を促進(jìn)するためにも、新たな表記を採(cǎi)用することは大きな意味を持つ」としている。(翻訳?編集/岡田)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2013/11/18
2013/11/3
2013/10/16
2013/9/20
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る