Record China 2013年11月20日(水) 23時(shí)51分
拡大
20日、サッカー日本代表はアウェーでベルギー代表との國際親善試合に臨み、3―2で勝利を収めた。中國版ツイッターには、日本を稱賛するコメントが多く寄せられている。
(1 / 2 枚)
2013年11月20日、サッカー日本代表はアウェーでベルギー代表との國際親善試合に臨み、3―2で勝利を収めた。
【その他の寫真】
先制したのはベルギーだった。前半16分にカウンターからルカクが抜け出すと、最後はミララスが押し込んだ。しかし、日本は前半37分に酒井宏樹のクロスを柿谷曜一郎が頭で合わせて同點(diǎn)とすると、後半8分には本田圭佑、同18分には途中出場(chǎng)の岡崎慎司が立て続けにゴールを決めた。終盤にコーナーキックから1點(diǎn)を返されたものの、3―2で勝利。強(qiáng)豪を相手にした歐州遠(yuǎn)征を1勝1分けで終えた。
このニュースはサッカー熱の高い中國でも大きく報(bào)じられた。「中國版ツイッター」と呼ばれる簡(jiǎn)易投稿サイトには、數(shù)多くのコメントが寄せられている。
「イタリアには負(fù)けたけどな」(※今年6月のコンフェデレーションズカップで)
「親善試合では何の証明にもならない」
「中國もフランスに1―0で勝ったことがあるし、昨日は南アフリカがスペインに勝った。ワールドカップでは日本はまだまだお子さま」
と批判的な意見も見られるが、大半は日本を稱賛している。
「うらやましい」
「くやしいが日本はかなり強(qiáng)い」
「日本の技術(shù)はすでに世界トップレベルに迫っている」
「本田圭佑が好き」
「日本のファンになってしまった」
「私は本當(dāng)に日本のサッカーが好きだ。ワールドカップでは日本とオランダを応援する!」
「振り返って中國代表を見ると…ため息が出るね」
「中國との差は30年どころじゃないな」
「日本はもはや、中國とフルメンバーで戦ってはくれないだろう」
「確かにかなり強(qiáng)い!中國と日本は次元がいくつか違う」
「この日本代表はどんな強(qiáng)豪國とも互角に戦える。もしディフェンスが安定したら無敵じゃないか?」
「最高のサッカーチームはわれわれのすぐ近くにいた!おめでとう日本」(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見る
Record China
2013/11/15
2013/11/14
2013/11/11
2013/11/10
2013/11/8
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る