中國の「成金式プロポーズ」、ネット上で嘲笑の渦―米紙

Record China    2013年11月29日(金) 15時(shí)38分

拡大

25日、米紙は中國の「成金式プロポーズ」を紹介した。四川省成都市のレストラン経営者は戀人にプロポーズするに當(dāng)たり、集まってくれた人に靴をプレゼントするとミニブログに書き込み、プロポーズ當(dāng)日、數(shù)千人の市民が集まった。

(1 / 2 枚)

2013年11月25日、米紙ニューヨーク?タイムズは中國の「成金式プロポーズ」を紹介した。ネット上では財(cái)力に物を言わせたこうしたプロポーズ方法は嘲笑されているという。27日付で環(huán)球時(shí)報(bào)が伝えた。

その他の寫真

四川省成都市でレストランを経営する許鵬楷(シュー?ポンカイ)さん(28)は戀人にプロポーズするに當(dāng)たり、「11月23日午後3時(shí)、成都市春煕路東広場(chǎng)でプロポーズします。彼女へのサプライズのため、みんなで応援してほしい。集まってくれたみんなに感謝するため、當(dāng)日は女性用の靴1000足を用意し、プレゼントします。早い者勝ち」と中國版ツイッター?微博でつぶやいた。23日午後、數(shù)千人の成都市民(大部分が女性)が広場(chǎng)に集まり、許さんのプロポーズを見守った。

許さんは20萬元(約320萬円)を使って1000足の靴を購入。公約通り靴1000足を集まってくれた市民にプレゼントした後、彼女のために用意した1001足目に當(dāng)たる金と水晶でできた特注のハイヒールを取り出し、自らひざまずいて彼女に履かせ、大観衆(zhòng)から拍手喝采を浴びた。彼女は涙を流しながら「はい」と答え、プロポーズは大成功のうちに幕を閉じた。

しかし、ネット上ではこうした財(cái)力に頼ったプロポーズについて、成金趣味だと批判的な聲が多い。江蘇省揚(yáng)州市でもこのほど成金スタイルのプロポーズが行われた。ある男性が100元札100枚(16萬円相當(dāng))を使った特製花束の製作を花屋に注文?;ㄎ荬违`ナーは法律に違反する可能性があると注文を斷り続けたものの、最終的にはこの「成金」男性の高額な報(bào)酬の前にして申し出に応じた。(翻訳?編集/HA)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜